「あれっ、上海?」とピンと来た方は通ですね。でも、何かノスタルジックな風景です。そう、1930年代の上海です。実は当時の上海の町並みをそのまま再現したオープンセット。歩いてみると、まさにタイムトラベラー。当時を知らない私にとって、映画やドラマの世界です。
ニイハオ!高橋恵子です。 暦の上で秋を迎えてから、空の色や空気がすっかり秋めいてきた北京です。 それでも、まだまだ「夏」を感じることがあります。 オフィスの中を見回すと…
はじめまして!8月より日本語部に着任しました高橋敬明(のりあき)と申します。 10年間、日本でテレビ番組の制作に携わってきました。今後は、CRIの映像チャネルなどを通じて様々な中国の"顔"を発信していきますので、よろしくお願いします......
前回の投稿後、先輩の高橋さんからご指摘いただいたのですが、私の苗字は「おやま」と読みます。改めましてどうぞ宜しくお願い足します。 出勤途中、道路の両端には今の時期どこも青々とした木々が並んでいるのですが、よく見るとCRIの近くには多数のイチョウの木が並んでいます……
今年の北京は、なんだか日本の梅雨空を思わせるような どんよりとした日が続いています。気温は連日30度を超えていますが、外気だけでなく熱いのは「足球世界杯」=「サッカーのワールドカップ」中国は出場していないし。。。
「あれっ、ヨレヨレ」。ちゃんと建っているように見えて、何か不安定。北京南駅から高速鉄道に乗って南下、郊外へ出てすぐに左側の窓から現れます。まるで紙で作ったような不思議なデザインのビルがいっぱい。一体、なんでしょう。マンションなのか、雑居ビルなのか。
早速今回の「日本人のつぶやき」を任されたのですが、さて、何を書けばいいのだろう。。。
街角を歩いていると、各種看板が目に入る。
「たのしい中国語」でも、紹介してきたけれど今回は、
おもしろいなぁと思った看板を2つ紹介しますね。
北京の街角を歩いていると、以前暮らした90年代とは違うなぁと 感じることが度々ある。 ベビーカーもその1つ。自転車の後ろに子供専用シートを乗せて そこに座っていた子供はよく見かけたけど、ベビーカーはほとんど…
すでに先週木曜日のラジオ番組でちょっとお話ししたので一部の方はご存じかと思いますが、4年間勤務した国際放送を3月末で退職することになりました。この「日本人スタッフのつぶやき」も、私は今日が最後になります……
北京も最近は、すっかり春めいてきました。日本では春が新学期や新生活スタートの時期で、ちょっとうきうきしますよね。2学期制の中国では新生活スタートの時期ではありませんが…
春節好!高橋恵子です。中国は今、旧正月=春節の7連休の真っ只中。前半は寒さが厳しくなく過ごし易いお正月を楽しみました。この時期の中国での会話はだいたい旧暦です。「今日は初四だから」「初七まで休ませてもらいます」等等。 もともと休みが続くと、今日は何曜日だっけ?となる訳ですが、これに何日だっけ?が加わります……
年に一度の民族大移動といえば!中国の旧正月・春節の帰省ラッシュですね。今年ももう始まってます。 この時期になるとどこへ行っても「故郷に帰るの?」という会話が交わされます…
先週のある日、国清放送日本語部の同僚・任さんに、知り合いが短編映画を作っているんだけど日本人役の吹き替えをやってもらえないかと頼まれました。中国人の役者が演じた日本人将校の台詞を日本語でアフレコするということで、老人役なので私に声がかかったようです……
新年好!高橋恵子です。 お正月、初詣に行かれた方も多いことでしょう。 私も一時帰国して、初詣に行きました。 が、その時????という光景に出合いました……
ちょっと地味な画ですが、中国のサツマイモです。Xmasの日。「ぎゃー」と妻の声。これは私が何かしたか、家の物が何か壊れたかに違いないと恐る恐る、台所へ。すると、写真のサツマイモを両手で握って、ドタバタしている。「何?」「発芽した」「ほう」「食べられる」「食べなくてもいいじゃない」「じゃあ,飾る?」「…」……
日本では慌しい年末をお過ごしかと思いますが、中国では春節まではまだ間があるので、それほど"押し迫った感"はありません。が、年々バーションアップされているのが、クリスマスイルミネーション。最初はそれほど気合いが入っているようには感じませんでしたが……
作词、作曲:于京乐团 演唱:鹿晗