你好!高橋恵子です。
街角を歩いていると、各種看板が目に入る。
「たのしい中国語」でも、紹介してきたけれど今回は、
おもしろいなぁと思った看板を2つ紹介しますね。
簡体字の漢字を日本の漢字に書き換えると
「紅桜束女子打撃楽団」
紅色の桜が束になった女子の打撃を楽しむ団体?!
打撃を楽しむって、女子プロレス・・・では、ありません。
打撃は、日本語と同じ打撃を与えると言う意味もあるけど、
打楽器の意味もあります。打撃楽団とは、打楽器の音楽団。
2つ目は
これは、日本ですごくおなじみのものだけど、なぜか日本の漢字が
使われず、音訳されたもの。 発音は、TATAMI。
そう、畳です。
中国語と日本語。漢字が共通だから分かり合えるところがあると
思っていても、漢字が共通だからこそ、思わず誤解したり
漢字を見てもちっとも本来の姿が見えてこないもの等等。
漢字も奥が深いね。
| ||||
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |