会員登録
選者のプロフィール
 李順然、中国国際放送局(北京放送)元副編集長。著書に『わたしの北京風物詩』『中国 人、文字、暮らし』『日本・第三の開国』(いずれも東京・東方書店)などがある。
前書き

 漢詩は、ときにはわたしを励まし、ときにはわたしを慰め、ときにはわたしの心を洗い清めてくれる。訓読の訳文に加えて、素人のまったくの「遊び」だが、和漢折衷の自己流の戯れ訳を添えてみた。日本の歌人の名訳を添えた詩もある。読んでいただければ嬉しい。

選者のひとこと
 前回(二月中旬)紹介した王維の「雑詩」の連作で、前回の詩が旅先で故郷の妻を思う夫の気持を詠ったものであるのにたいし、この詩は旅先の夫の帰りを待つ妻の気持を詠んでいる。ともに寒さをおそれず、清らかに咲く寒梅に託した純愛が感じられる。
紹介した『私の漢詩歳時記』
• わたしの漢詩歳時記―二月中旬
• わたしの漢詩歳時記―二月上旬
• わたしの漢詩歳時記―一月下旬
• わたしの漢詩歳時記―一月中旬
• わたしの漢詩歳時記―一月上旬
• 私の漢詩歳時記―十二月下旬
• 私の漢詩歳時記―十二月中旬
• 私の漢詩歳時記―十二月上旬
• 私の漢詩歳時記ー十一月下旬
• 私の漢詩歳時記ー十一月中旬
• 私の漢詩歳時記―十一月上旬
• 私の漢詩歳時記―十月下旬
• 私の漢詩歳時記―十月中旬
• 私の漢詩歳時記―十月上旬
More>>