No.062 祭扫&囤

2020-04-13 15:27  CRI

00:00:00
00:00:00

图片默认标题_fororder_祭扫

【ちょっと気になる】

祭扫(jìsǎo)墓参りをする

 「祭扫」はお墓参りをするという意味です。

 4月4日は清明節でした。中国では、清明節の前後に親族の「祭扫」、つまり墓参りをする習慣があります。

 今年の清明節の期間は、新型コロナウイルスの影響もあり、国務院予防・抑制共同メカニズムの呼びかけによって、「网络祭扫(オンラインでの墓参り)」や「云祭扫(クラウドでの墓参り)」、「居家追思(家にいながらの追悼)」、「公益性代祭服务(チャリティーによる墓参り代行サービス)」などなど、現地に足を運ばない「祭扫」が推奨されました。

 湖北省をはじめとする9つの省で、葬祭業者が現地での墓参りを中止したほか、北京などその他の地域では墓地への入場を予約制にしたり、人数制限をかけたりするなど工夫がされています。

 また、葬祭業者はオンライン追悼のためのページを開設しており、バーチャルで献花をしたり、コメントを残したりすることができます。

 放送局の近くには北京市最大の葬祭業者があるので、例年は最寄りの地下鉄の駅が混雑しているころですが、今年は予約制と人数制限の措置によって、あまり人を見かけませんでした。

【キーワード】

囤(tún)大量に貯蔵する

{意味}

名詞の場合「dùn」と読んで、穀物を貯蔵する囲いのことです。

動詞の場合「tún」と読みまして、蓄える、貯蔵する意味となります。今回学ぶのは動詞の方です。

{使い方}

依法打击囤积居奇、哄抬价格

(買占めによる価格釣り上げを、法に基づき取り締まる)

http://news.cri.cn/20200314/cd22cff2-9994-164d-d0de-cf8ce2c744d0.html

“囤积知识”只是学习第一步

(知識の蓄積は学習の第一歩に過ぎない)

http://news.cri.cn/20190902/c9a333a5-fd9b-145d-2514-899f1e61c54c.html

元旦春节囤起来 过冬“菜篮子”有保障

(元旦春節の買いだめ始まる 冬越えの食生活を確保しよう)

http://news.cri.cn/20191201/42273577-5047-9b61-5bfd-a357fb39bab8.html

七成受访者曾囤货又后悔 男性后悔比例更高

(調査対象の7割が「買いだめして後悔したことある」と回答 男性の割合が高め)

http://news.cri.cn/20181113/8968be49-2123-25c7-f209-fa28a6061d78.html

媒体:83.7%受访者有家中囤药习惯 最常备是感冒药

(「調査対象83.7%に薬を買いおきする習慣 最も常備されるのは風邪薬」とメディア)

http://news.cri.cn/20180306/5b4fd8db-59ed-fd56-4a1d-3f1da80d57d9.html

 

ラジオ番組
10月29日放送分
00:00:00/00:00:00
  • ハイウェイ北京<月曜日>の担当者 劉叡琳_fororder_周一刘睿琳130
  • ハイウェイ北京<火曜日>の担当者 王小燕&斉鵬_fororder_周二小燕齐鹏130
  • ハイウェイ北京<水曜日>の担当者 謝東&劉非_fororder_周三谢东刘非130
  • ハイウェイ北京<金曜日>の担当者 劉叡&孟群_fororder_周四刘睿孟群130
  • ハイウェイ北京<金曜日>の担当者 任春生_fororder_周五任春生130
  • ハイウェイ北京<週末篇>_fororder_北京直通车周末篇
特集ダイジェスト
最新コラム
新華社_fororder_12日中友好協会_fororder_11人民網日本語版_fororder_10人民中国_fororder_9中国網日本語版_fororder_8東方網日本語版_fororder_7JAPAN online_fororder_5
UTYテレビ山梨_fororder_4中華網日本語版_fororder_3東方通信社_fororder_2中国百科検定_fororder_132959111934859451北京観光_fororder_1
谢东