知ってる?海外セレブたちの中国語ニックネーム⑰フィギュアスケート男子篇

2018-08-06 15:23  CRI

 テイラー・スウィフト、ベネディクト・カンバーバッチ、トム・ヒドルストン・・・ちょっとした言動で世の中を騒がせる芸能界のビッグネームの数々。そんな海外セレブたちの「ちょっと長い」名前に戸惑うこと、ありませんか?それが中国語になるとなおさら、「泰勒・斯威夫特」、「本尼迪克特・康伯巴奇」、「湯姆・希徳勒斯頓」・・・漢字の表記に一目見ただけで「面倒くさい!」と思う人も多いことでしょう。彼らのことを呼びやすく、覚えやすくするため、中国ではいまファンが心を込めて名づけた中国語の愛称が定着し、ユニークな中国語現象にまで発展しています。海外セレブたちは中国でどんな愛称で呼ばれているのか?このシリーズで一挙大公開!理由を聞けば頷いてしまうこと間違いなしの様々な「ニックネーム」は、話のネタに使えるだけでなく、中国人の深層心理や世相など中国の「今」を理解する鍵にもなることでしょう!

 今回は日本の羽生結弦選手を含む、フィギュアスケート界の貴公子たちの愛称を特集します。

3

哈牛(hā niú)

本名:羽生結弦(日本)

日本人ならすぐピンと来る愛称かもしれません。「羽生」の発音から誕生したニックネームですが、イメージ的に「牛」はちょっと意外ですね。でも、実は「牛」には「すごい、大したもの」という意味もあるのです。また、「結弦」の発音から「柚子(yòu zi)」と呼ぶ人もいるようです。というわけで、羽生結弦の「粉糸(ファン)」たちは2派に分かれており、「羽生結弦ファン」といえば「牛粉」と「柚子粉」の両方を見かけます。

3

豆丁(dòu dīng

本名:宇野昌磨(日本)

 「豆丁」とは、中国語で小さな豆、それに、豆のように小さなもののたとえ。幼少期から活躍していた宇野昌磨ですが、その小さな体はまさに彼のトレードマークといえるでしょう。彼の演技を評した中国ファンの「飛んでいる豆みたい」との発言から、いつのまにかこの可愛らしい愛称がつけられたようです。

3

海盗(hǎi dào)

本名:ハビエル・フェルナンデス・ロペス/哈维尔·费尔南德兹(スペイン)

 「フィギュアの荒原」とも言われるスペイン出身のハビエル・フェルナンデス・ロペスは、2018年平昌五輪で男子シングルスの銅メダルに輝いた世界的スケーターの一人。彼が頭角をあわらしたのは、2010年バンクーバー五輪での演技。そのときに使われたのが映画『パイレーツ・オブ・カリビアン/呪われた海賊たち』のサウンドトラックの楽曲であったことから、以来中国ファンの間で「海盗=海賊」と呼ばれるようになりました。

3

可达/可達鴨(kě dá yā)

 本名:ミハイル・コリヤダ/米哈伊尔·科尔亚达(ロシア)

 ロシアの人気選手ミハイル・コリヤダのこの愛称は、「コリヤダ」の中国語のつづりをベースに少し変化させたものです。実はこの「可達鴨」とは、日本の人気ゲーム・アニメ『ポケットモンスター』の「コダック」の中国語名なのです。(ミン・イヒョウ、謙)

ラジオ番組
10月29日放送分
00:00:00/00:00:00
  • ハイウェイ北京<月曜日>の担当者 劉叡琳_fororder_周一刘睿琳130
  • ハイウェイ北京<火曜日>の担当者 王小燕&斉鵬_fororder_周二小燕齐鹏130
  • ハイウェイ北京<水曜日>の担当者 謝東&劉非_fororder_周三谢东刘非130
  • ハイウェイ北京<金曜日>の担当者 劉叡&孟群_fororder_周四刘睿孟群130
  • ハイウェイ北京<金曜日>の担当者 任春生_fororder_周五任春生130
  • ハイウェイ北京<週末篇>_fororder_北京直通车周末篇
特集ダイジェスト
最新コラム
新華社_fororder_12日中友好協会_fororder_11人民網日本語版_fororder_10人民中国_fororder_9中国網日本語版_fororder_8東方網日本語版_fororder_7JAPAN online_fororder_5
UTYテレビ山梨_fororder_4中華網日本語版_fororder_3東方通信社_fororder_2中国百科検定_fororder_132959111934859451北京観光_fororder_1
李阳