北京
PM2.577
3/-2
00:00:00
00:00:00
|
キーワード①
【带节奏】(dài jiézòu)リードする、リーダシップを振るう.
「节奏」はリズムの意味で、「带」は「誰かを伴って何かする」という意味ですが、ここでは引き起こす、とか、様子のわからない人に追従させるために煽り立てるという意味になります。これは元来ゲーム用語で、eスポーツの世界から広まったものです。
そもそもはDota2やLOL(リーグ・オブ・レジェンド)のゲーム中継でよく使われ、経験豊かなプレイヤーあるいは優位にあるヒーローがチームをリードし、チームワークの整った攻撃や防御をすることを表します。「带起一波节奏」として、リズミカルな戦いや息のあったプレイを展開する様を言ったものです。
この言葉もまた、例に漏れず、使う人が増えるに連れて適用範囲が拡大されて行きます。ある程度普及した後は、ゲームに限らず、ある事件や話題について、一部の人が故意に煽動したり、全く逆の意見を投げかけることで、様子のわからない人に追従させたり、時には論争を引き起こそうとします。こうして人をたきつけることをするのも「带节奏」といいます。後者はディベートの世界でDevil's advocateとも呼ばれるものです。
[例 文]美联储今晨加息,中国货币政策是否会被"带节奏"?
[参考訳]FRBが今朝利上げ 中国の通貨政策も足踏みを揃えるのか
[出 典]http://money.163.com/17/1214/21/D5L69H57002580S6.html
[例 文]安理会紧急会议讨论伊朗 俄罗斯批评美国"带节奏"
[参考訳]安保理がイラン問題をめぐる緊急会議 ロシアはアメリカが影響力を振りまわすとクレーム
[出 典]http://www.guancha.cn/internation/2018_01_06_442037.shtml
[例 文]北汽来带节奏了 2020年开始停售燃油车
[参考訳]北汽が先手 2020年からガソリン車の販売中止を予定
[出 典]http://auto.sina.com.cn/j_kandian.d.html?docid=fypnyqi3655097&subch=iauto
[例 文]在网上乱带节奏跟着评论喊打 下一个受害的可能是你
[参考訳]ネット上で無茶振り コメントに乗せられて無闇に他人を攻撃 次の被害者はあなたかも
[出 典]http://news.ifeng.com/a/20170820/51691593_0.shtml
キーワード②
【贫穷限制了想象力】(pínqióng xiànzhìle xiǎngxiànglì)生活が貧しくて想像力も貧しくなった.
直訳すると「貧乏で見聞が狭く、想像力が制限された」という意味になります。お金持ちの世界や生活は一般の人にはわからないことを自嘲する時に使われます。経済力がイデオロギーを決定するとよく言われますが、まさにその意味をあらわしています。
この言葉がネットで流行語になったのは、女優のファン・ビンビンがプロポーズされた時の指輪をウェイボー(微博)で披露したことに端を発します。写真を見たたくさんの人が、「あんなに大きなダイヤを付けていては日常不便だろう」というコメントをつけたのですが、実はその指輪は分解可能なもので、大きな指輪の中には日常つけられるサイズの指輪が組み込まれていたことが明らかにされます。これを見たユーザーが「贫穷限制了想象力」と自嘲したことが最初のきっかけです。その後、あるウエディングデザイナーがウェイボーで結婚式の写真を披露したところ、ネットユーザーに「お金の匂いがする」とコメントされ、デザイナー氏が「贫穷限制了想象力」と切り返しました。その頃から、一時的にですが、あちこちでこの短文が飛び交うことになります。
[例 文]贫穷限制了我的想象力!她竟靠叠衣服,每月收入轻松过万
[参考訳]貧しくて思いつかなかった 彼女は洋服を畳むだけでらくらく月収1万元超
[出 典]http://news.ynet.com/2018/03/30/1068690t70.html
[例 文]贫穷限制不了我的想象力—教你如何选择最有潜力的数字货币!
[参考訳]僕の想像力は貧乏に負けない 最もポテンシャルのある仮想通貨を教えよう
[出 典]https://www.sohu.com/a/223074643_667898
[例 文]不是贫穷限制了你的想象,而是甘于贫穷
[参考訳]君の想像力は貧乏に負けたのではなく、貧乏に甘んじているだけだ
[出 典]http://www.caijing.com.cn/20171214/4377919.shtml
[例 文]贫穷限制了你的想象力,但没有限制你的智商啊
[参考訳]想像力は貧乏に負けるかも知れないけど、IQは関係ないだろうに
[出 典]http://fashion.sohu.com/20171207/n524634477.shtml
さて、この番組で扱う例文には、それぞれの文脈から日本語訳をつけています。こうした訳はあくまでも参考ですので、日常で使用したり、自分で通訳や翻訳の作業するときには、一番しっくりくる訳をご自身で見つけてみてくださいね。
ギャラリー