■ある中国人:中国でニュースを見て泣いた。日本がんばれ、がんばれ!中国いつでも応援しますよ。
■一衣帯水:ますます深刻になっているようです、ここまでなるとは思いませんでした。。とても心配します。これ以上ならないように祈ります。
■肖海:頑張れ日本!日本加油!
■陳通:自然災害の前に、日本人でもいい、中国人でもいい、すべての人間は家族です。「明るい光がいつも風雨の後に」私はずっとこの言葉を信じていますから。
■Lin:我是一名中国人,最近和很多其他中国人一样,非常关注日本的地震事件,看到一幕幕惨不忍睹的景象,非常痛心,同时对日本人,在困难,危机面前,坚强,镇定,有条不紊的精神,非常感动而佩服!日本要加油!不管过去的历史或者最近几年中日2国直接的矛盾和怨恨,天灾面前,我们都是人!放下仇恨,一起共度难关!私は中国人です、大部分の中国人のように、最近ずっと日本の大地震の事件に対して、気をつけています。非常に悲惨な画面を見て、すごく痛心します。同時に、日本の皆は、今回の大災難の前に、意志が強い、冷静な反応を見て、すごく感心します。やっぱり素質が高い民族ですね。いくら混乱でも秩序が乱すずに、お互いに助けることを見て、その精神にとてもこころを打ちます。日本、頑張れ!今まで2国間の矛盾であろうと、葛藤であろうと、もう重要じゃないんです。一緒に難関を通り越しましょう!今回は多い中国人は隣国の日本を心から助けたいです!信じてください!
■針治水:一日本人として、もちろん大変有難いですし、個人的にも温首相は世界で一番尊敬する現役の政治家なので、心強く感じます。最近の日中関係は準冷戦の様相を呈していましたが、地震発生後の中国の動きを見て、日中は本質的には友邦同士である事を確信しています。温家宝総理、誠に有難うございます。
■Dodomama:谢谢. 中国語もわからないし、知り合いもいないけど中国の方が日本に対し心配や気遣いをしてくれていることを知りとても嬉しく思いました。皆様、どうもありがとうございます。
■ひろみち:これを機会にと言ったら亡くなった方に失礼だが、仲良くなるきっかけにしてほしい。それは、それで、普通に嬉しい。ありがとう。 thanks china
■Remi:地球は一つ。人間は幸も不幸も一緒の運命。今後も民族を越えて共に地球を大切にしましょう。「災害」は改めて「助け合い」を教えてくれる。真の人間力を試されている時。頑張ろう。 日本への大きなご同情を心から感謝いたします。
■井上 清一:自然災害は国境も人種も関係なくやってきます。今回の大災害にたいして、海外の救助隊の活動や激励は大変感謝しております。相互扶助の精神でお互いの関係を強化していきましょう。
■Hideki:中国の人々の温かいお心使いに、深い感謝と感動を頂きました。ありがとうございます。我々日本人も頂いたご声援に負けないよう、頑張ります。本当に有り難うございました。
■直樹(NAOKI): 世界の皆様、中国の皆様、本当にあたたかいお言葉、有難く受け取りました。ありがとうございます。元気を頂きました!!
……
詳しくはこちらをご覧ください。
| ||||
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |