会員登録

第6~10課ポイントのおさらい

2012-08-30 11:01:59     cri    


























autostart="true"



















src="mms://media.chinabroadcast.cn/0820waku.wma">BR>



type="video/x-ms-wmv"














width="400"




height="44">

 1. クイズの答え 6課~10課までの本文から

 次の日本語を中国語で言ってみてください。1課ごとに1問ずつ選びました。あわせて5問あります。

 ① 地方へ旅行に行きたいなあ。

 翻訳:Wǒyàoqùwàidì zǒuzou

    我要去外地 走走。

 ② 「花児」を聞く以外に、少数民族の晴れ着姿も見ることができるってことよ

 翻訳:chúle tīnghuāer wài

    除了 听花外, 

    háinéng  kàndào shēnzhuós hèngzhuāngde  shǎoshùmínzú

    还能  看到 身着  盛装的    少数民族。

 ③ 蘇さんがいつもあなたが格好いいと褒めていますが、なるほどその通りですね。

 翻訳:Guàibude  Xiǎosūzǒngkuānǐshuài

    怪不得  小苏总夸你帅。

 ④ どれもこれも食べてみたいです。

 翻訳:Wǒnǎge dōuxiǎngchángchang

    我哪个  都想尝尝。

 ⑤ みんなが歌いながらおしゃべりしているような気がしますけど。

 翻訳:Wǒjuéde  nǐmen  hǎoxiàng  zài biānchànggēbiānliáotiān

     我觉得 你们 好像  在边唱歌边聊天。

 2. 6課~10課までのポイント

 ・6課です。

 まず「不如~」で、「 ~したほうがよい」、あるいは「~に及ばない」という意味です。日常でよく使われています。

 例文です。

 E メールアドレスを送ってくれたほうが良いです。

 「E メールアドレス」は「邮箱地址」です。「送ってくれる」は「发给我」です。

 Bùrú bǎyóuxiāngdì zhǐfāgěiwǒ

 不如 把邮箱地址 发给我。

 

 次の慣用句です。「不仅~,还~」で、「 ~だけでなく、~も~」に当たります。

 例文です。

 チーズだけでなく、日本の納豆も好きです。

 「~食べるのが好きだ」は「爱吃~」で、「チーズ」は「奶酪」で、「納豆」は「纳豆」す。

 Bùjǐnàichīnǎilào háiàichīRìběndenàdòu

 不仅 爱吃奶酪, 还爱吃 日本的 纳豆。

 ・7課です。

 まずは「既~又~」で、「 ~だし、~も」、「~も、~も」に当たります。よく使われる慣用句です。

 例文です。家事に関するセンテンスです。

 部屋を片付けることができるし、料理も上手です。

 「部屋を片付ける」は「收拾房间」で、「料理が上手だ」はここでは「做一手好菜」です。

 Jìhuìshōushi fángjiān  yòuhuìzuòyìshǒu hǎocài

 既会 收拾 房间, 又会 做一手 好菜。

 次は、「看到~」です。「 ~見て」、「見える」に当たります。

 例文です。友人「朋友」の一言「一句话」に励まされた内容です。

 友人の一言で、希望が見えました。

 「ひとこと」は「一句话」です。「~が見えた」はここでは「让我看到了~」です。

 Péngyoude yíjùhuà ràngwǒkàndàole xīwàng

 朋友的 一句话, 让我 看到了 希望。

 ・8課です。

 まずは、「怪不得~」で、「 なるほど~だ」、「~するのもそのはずだ」などに当たります。

 例文です。彼女が怒った理由がやっと分かったときに、口にしたセンテンスです。

 彼女が怒るのも無理はない。「起こった」は「生气了」です。

 Guàibude  tāshēngqìle

 怪不得  她生气了。

 次の慣用句です。「我领你( 您) 去~」です。「 あなたを連れて~に行く」という意味です。語順は「我」+「领」+「人・動物」となります。

 例文はスーパーに連れて行くという内容です。

 スーパーへ連れて行きます。

 Wǒlǐngnǐqù chāoshì

 我领你去 超市。

 ・9課です。

 まずは「竟然~」です。「 なんと」、「呆気に取られた」、「びっくりした」という気持ちを表します。

 例文です。公共の場所でタバコを吸っている人を見て、呆気に取られたときの話です。

 公共の場所でタバコを吸う人がいるなんて。

 「何何する人がいる」は「有人」です。「タバコを吸う」は「抽烟」です。

 Yǒurén jìngrán zài gōnggòngchǎngsuǒchōuyān

 有人  竟然  在公共场所 抽烟。

 次のポイントです。「最好~」です。「 ~したほうが良い」に当たります。後ろにセンテンスなどが来ます。

 例文は、健康のため五穀を取るよう、勧められたセンテンスです。

 栄養のバランスのために、五穀を少し食べたほうが良いです。

 「栄養のバランス」は「营养平衡」です。「五穀を少し食べる」は「吃点儿粗粮」です。

 Wèile  yíngyáng pínghéng  zuìhǎo chīdiǎr cūliáng

 为了  营养 平衡,  最好 吃点儿 粗粮。

 ・10課です。

 まずは、「(一)边~(一)边~」です。「 ~しながら、~する」に当たります。

 例文は、すっかり御馴染みになった現代のコミュニケーション方法です。

 お茶を飲みながら、中国版ツイッターを書き込んでいます。

 「お茶を飲む」は「喝茶」です。「中国版ツイッターを書き込む」は「写微博」です。

 Yìbiān hēchá yìbiān xiěwēibó

 一边 喝茶  一边 写微博。

 次の慣用句は「不是为了~,而是为了~」です。「 ~(するのは)のためではなく、~のためだ」に当たります。

 例文は、お金儲けに関する態度が反映されています。

 お金儲けのためではなく、夢のためです。

 「お金儲け」は「赚钱」です。「夢」はここでは「理想」を使ってください。

 Búshìwèile zhuànqián  érshìwèile lǐxiǎng

 不是为了 赚钱,   而是为了 理想。

 次回はリスナーのインタビューをお送りします。このほど、リスナーの梯栄子さんが、北京放送にいらっしゃいました。せっかくですので、インタビューをしました。どうぞお楽しみに。(朱丹陽 吉野綾子)

関連ニュース
写真トピックス
コメント
今週の番組
今日熱点
快楽学唱中文歌
特集ダイジェスト
LINKS