会員登録

第8課 ポイント 「怪不得~」「我领你( 您) 去~」

2012-08-09 14:13:40     cri    

 2. ポイントの学習 中国語らしい言い方

 まず、「怪不得~」は「 なるほど~だ」、「~するのもそのはずだ」などに当たります。日常でよく口にします。語順に気をつけましょう。センテンスの前に置きます。

 例文①は、彼女が怒った理由がやっと分かったときに、口にしたセンテンスです。

 ① Guàibude tāshēngqìle

 怪不得 她生气了。

 彼女が怒るのも無理はない。

 「生气」は「怒る、不満に思う、不愉快」などの意味です。語尾の「了」はここでは、過去の意味ではなく、現実になったというニュアンスです。

 例文②は、彼女に相手にされなかった理由が分かった時の言葉です。

 ② Guàibude tābùlǐwǒ

 怪不得 她不理我。

 なるほど彼女が私を無視するはずです。

 「不理」は「相手にしない、相手にされない」意味です。

 次、「我领你( 您) 去~」は「 あなたを連れて~に行く」という意味です。語順は「我」+「领」+「人・動物」となります。

 例文①はスーパーに連れて行くという内容です。

 ① Wǒlǐngnǐqùchāoshì

 我领你去 超市。

 スーパーへ連れて行きます。

 「超市」はスーパーです。英語からの訳です。

 例文②は、上海のディズニーランドへ連れて行く内容です。

 ② Guòliǎngnián wǒyídìng lǐngnǐqùShànghǎide Díshìnílèyuán

 过两年, 我一定 领你去 上海的 迪士尼乐园。

 そのうち、きっと上海のディズニーランドへ連れて行きます。

 「过两年」は、文字から見ますと、「2年経って」という意味ですが、実は曖昧な言い方で、「数年後」という意味です。

 「我一定~」は「きっと~する」と当たります。センテンスの前に置きます。

 「上海的迪士尼乐园」は「上海ディズニーランド」です。ディズニーは音訳です。「乐园」は「楽園」の簡体字です。

 3. ミニ会話 電話の受付

 オフィスに電話がかかり、出たときの会話です。

 A : Wéi zhǎonǎwèi

 喂,找哪位?

 もしもし、どなたをお探しですか。

 「找」は「探す」で、「哪位」は「どちら、どちらさま」です。

 B : Xiǎozhāngzàima

 小张在吗?

 張さんをお願いしたいんですが。

 「在」は「いる、いらっしゃる」にあたり、「(誰々)在吗?」は「いますか、いらっしゃいますか」です。

 4. クイズ

 次の日本語を中国語で言ってみてください。

 ① なるほど彼が私を無視するはずです。

 ② スーパーへ連れて行きます。

 次回は、9課を学習します。(朱丹陽 吉野綾子)


1 2
関連ニュース
写真トピックス
コメント
今週の番組
今日熱点
快楽学唱中文歌
特集ダイジェスト
LINKS