会員登録

天路

2009-02-10 15:36:45     cri    

北京放送で学ぶ中国の懐かしのメロディー

★ エンタメ・サンデー

ナビゲーター:王秀閣 大澤慶子


















src="mms://media.chinabroadcast.cn/japanese/20090210tianlu.wma">BR>



type="video/x-ms-wmv"




width="300" height="44">

 

tiānlù

天 路

qīnɡchén wǒ zhànzài qīnɡqīnɡde mùchǎnɡ

清晨 我 站在 青青的 牧场

kàndào shényīnɡ pīzhe nà xiáɡuānɡ

看到 神鹰 披着 那 霞光

xiànɡ yípiàn xiánɡyún fēiɡùo lántiān

像 一片 祥云 飞过 蓝天

wèi zànɡjiā érnǚ dàilái jíxiánɡ

为 藏家 儿女 带来 吉祥

huánɡhūn wǒ zhànzài ɡāoɡāode shāngǎnɡ

黄昏 我 站在 高高的 山岗

kàn nà tiělù xiūdào wǒ jiāxiānɡ

看 那 铁路 修到 我 家乡

yìtiáotiáo jùlónɡ fānshānyùelǐnɡ

一条条 巨龙 翻山越岭

wèi xǔeyù ɡāoyuán sònɡlái ānkānɡ

为 雪域 高原 送来 安康

nàshì yìtiáo shénqíde tiānlù

那是 一条 神奇的 天路

bǎ rénjiānde wēnnuǎn sònɡdào biānjiānɡ

把 人间的 温暖 送到 边疆

cónɡcǐ shān búzài ɡāo lù búzài mànchánɡ

从此 山 不再 高 路 不再 漫长

ɡèzú érnǚ huānjù yìtánɡ

各族 儿女 欢聚 一堂

歌詞の訳文

天の道

早朝、私は青々とした牧場に立ち

コンドルが雲間から差す光を浴びているのを見た

青空に漂う瑞雲(めでたいしるしの雲)のように

チベットの人々に幸運をもたらしてくれる

たそがれ時、私は高い丘に立ち

故郷まで続く線路を見た

まるで巨大な龍のごとく、山々を越えてきて

雪に覆われる高原に平安をもたらしてくれる

それは聖なる天の道よ

温かい心を国境の地まで運んでくれる

これから山は高くもなく道も遠くない

各民族の人々が楽しく一堂に会する

 ワンポイント

・ 2005年、故郷チベットに敷設される青蔵鉄道をイメージして作られた曲。 「青蔵」とは青海省とチベット(西蔵)の略。青蔵鉄道は青海省格爾木とチベットのラサを結ぶ。全長1142キロ、所要時間13時間。2006年7月1日に開通。

・ 「青青的」「高高的」のように、中国語には同じ漢字を繰り返して使う表現が沢山あります。「大大的眼睛」は「ぱっちりとした目」、「长长的信」は「長々した手紙」という意味になります。形容詞を二つ重ねることで、様子を生き生きと描写したり、強調したりします。

 アーティスト紹介

 韓紅(ハン・ホン)、チベット族出身、本名は央金卓瑪。実力派歌手。1988年にデビューしましたが、ファーストアルバム「雪国の光芒」(雪域光芒)を出したのは10年後の1998年。2003年に、中国大陸の「人気ナンバー1女性歌手」および「最優秀女性歌手」に選ばれました。

 韓紅は歌唱力抜群と伸びやかで清涼感のある美声で人気を博しています。特に高音の曲が得意です。作詞・作曲はほぼ自らの手で行っており、軽快なポップスの他、チベットの民族音楽の旋律やチベット語を使った独創的な楽曲も多い。代表作は、「青蔵高原」、「故郷」(家乡)、「美しい神話」(美丽的神话)などです。

 『天路』は中国国際放送『エンタメ・サンデー』2009年2月15日(日)、16日(月)放送予定

関連ニュース
関連内容
v 最幸福的事 2009-02-04 12:59:43
v 一封家书 2009-01-22 14:38:38
v 向 快乐 出发 2009-01-16 10:10:11
v 好听 2009-01-07 10:45:51
v 幸福拍手歌 2008-12-31 16:49:46
写真トピックス
コメント
今週の番組
今日熱点
快楽学唱中文歌
特集ダイジェスト
LINKS