第18课 自助餐 バイキング
四川料理:锅巴海三鲜 おこげの上にジュワッと海鮮餡をかけます。
四川料理:锅巴海三鲜 海鮮おこげ料理。
テキスト
wǒ men zhè lǐ shì zì zhù cān qǐnɡ suí biàn yònɡ
店员:我 们 这 里 是 自 助 餐。 请 随 便 用。
hǎo de
顾客:好 的。
qǐnɡ chī duō shǎo ná duō shǎo bù nénɡ shènɡ xià
店员: 请 吃 多 少 拿 多 少,不 能 剩 下。
hǎo de yǐn liào zài nǎ lǐ
顾客:好 的。饮 料 在 哪 里?
zài zhù zi hòu miɑn
店员:在 柱 子 后 面。
xiè xiè
顾客:谢 谢。
訳文
店員:バイキングですから、ご自由にお取りください。
お客さん:わかりました。
店員:残したり、お持ち帰りができませんから、お気をつけください。
お客さん:飲み物はどこにありますか。
店員:あの柱の奥です。
お客さん:わかりました。
新しい単語
自助餐(zì zhù cān)バイキング
随便(suí biàn)気ままだ 気軽だ ここでは「ご自由に」の意味
用(yònɡ)用いる 使う ここでは「用餐(食事をする)」の省略した言い方
吃(chī)食べる
拿(ná)持つ 取る
能(nénɡ)できる 許される 「不能」は「してはならない」意味
剩(shènɡ)残る
饮料(yǐn liào)飲み物
柱子(zhù zi)柱
后面(hòu miɑn)後ろ 奥
文法
A(名詞)在哪儿?
A(名詞)はどこにありますか。
| ||||
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |