gjc20150513.mp3
|
ちょっと教えて
暖男(nuǎn nán)
お日様のような暖かさを感じさせる、優しい男性のことを指す。一般的に考え方が細やかで思いやりがあり、既婚者なら子供の世話もし、料理も上手い。さらに他人の気持ちを良く理解することができ、顔立ちもきれいで特におしゃれという訳ではないが身なりもよい。
女性の社会的な地位が高くなり、各分野でバリバリ働く女性が続出している。そこで、以前のように男性に保護されたいというより、男性に理解してもらったり、協力してもらいたいと思う女性が増えてきていることが、「暖男」が求められる原因と思われる。
キーワード
你懂的(nǐ dǒng de)
意味
英語の「you know」を中国語にした言葉で、暗黙の了解を表す。他の人にはわからなくても、相手がわかればこの言葉を使う。また、「你懂的」には2つの意味がある。1つは「はっきり言わなくてもよい」、もう1つは「はっきり言えない」。
背景
最初はチャットでアダルト系の話をする時に使われていたが、だんだんと応用範囲が広がった。2014年全国政治協商会議の記者会見で報道官が記者の質問に答えた時、最後に「我只能回答成这样了,你懂的(私はこのように答えるしかない。わかったでしょう)」と言ったことで、さらに広く使われるようになった。
使い方
跟着歌声一起泪流满面,80后,你懂的!
この歌を聴きながら涙がこぼれた。80後ならわかるでしょう。
还需要解释吗,你懂的。
まだ、説明が要るの?(言わなくても)わかるでしょう。
柴米油盐的艰辛,你懂的。
暮らしの辛さ、わかるだろう。(柴、米、油、塩は生活に最低限必要なもの。これをまとめて生活、暮らしとを表す。)
有些事不需多说,只要去做,你懂的。
余計なことを言わなくても、ただやればいいってことがある。わかるだろう。
| ||||
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |