会員登録

No.9 キーワードチャイナ

2015-04-30 14:21:55     cri    

 ちょっと教えて

 创客(chuàng kè)

 「创客」は英語の「Maker」、作る人、製作者の意味訳と音訳の混ざったもの。「创」の字だけに意味があり、「客」の漢字には顧客、お客さんの意味がなく、英語でいう「Maker」、「worker」、「walker」の「ker」の部分の音訳になる。ハッカーを「黑客(hēi kè)」と言うようなもの。

 「创客」はただの製作者ではなく趣味などの各種アイディアを形にしたり、革新やイノベーションを楽しむ人で、中には、アイディアを出す人、デザインする人、実施する人が含まれる。

 まだ、厳格的な定義がないが、現在の中国では、科学技術の達人だけでなく、ソフトウェアの開発者、アーティスト、デザイナーなども指す。

 キーワード  拼假(pīn jià)

 漢字の説明

 「拼」には2つの意味がある。

 ① 寄せ集める、つなぎ合わせる、つづり合わせる。

② 命がけになる、一生懸命にやる、命をかける。

 「假(jià)」は、休み、休暇。

 「拼假」は、祝祭日、週末、有給休暇を上手くつなぎ合わせて、短い休みを大型連休にすること。

 背景

 2012年の中秋節は国慶節に日にちが近く上手くつなげると8連休にもなった。この他の三連休と三連休の間も短かったので、インターネットでは、「拼假攻略(休暇をつなぎ合わせる攻略)」というものが登場した。これは、1年間の祝祭日を週末や有給休暇とつなぎ合わせて3連休を5連休、あるいは10連休になるようアドバイスしたもの。また、春節などの8連休を12日間や2週間の超大型連休にする有給休暇のとり方を指南した。

 日本とは違って、中国では、三連休といっても祝祭日の休みが1日だけの場合、前後の土日を出勤にして週末で調整することが多く、その為に連続6日か7日間出勤とすることがよくある。政府に「全国假日办(全国休暇弁公室)」という部署があって、毎年、祝祭日がどのように連休になるか、どの日が振り替え出勤かが発表される。これに不満を思う人が多く、このような政府が発表する連休を「中国式拼假」という。

 使い方

 拼假攻略(指南 策略)

 休暇をつなぎ合わせる攻略(マニュアル 策略)

 拼假出行(旅游 出游 旅行)

 休暇をつなぎ合せて、旅に出る。

 晒拼假

 休暇のつなぎ合わせ方を見せびらかす。

 世界那么大,拼假去看看。

 世界は広い、休暇をつなぎ合せて見に行こう。

 拼假式休假

 つなぎ合わせ式休暇

関連ニュース
写真トピックス
コメント
今週の番組
今日熱点
快楽学唱中文歌
特集ダイジェスト
LINKS