今週はおやつに「おこげ」を戴きます!さて、中国と日本では同じ意味の諺でも表現が違うものが結構ありますその国の文化を象徴しているようで面白いです。今夜はそんな話題です…… |
今週のおやつは蘇打クラッカー。「蘇打」とは膨らし粉の意味です。読み方は「ソーダ」英語の音訳ですね。このサクサクのお菓子を戴きながら…… |
今週の茶館は夏の食欲の無い時期に食べるといいおやつをご紹介します。 |
今週は清の時代の宮廷おやつを戴きながら、中国のレストランのメニューの見方についてお喋りします。沢山の漢字が並ぶ中国のメニュー。外国人にとっては難解です…… |
今週は知っているようで知らない中国の国歌「義勇軍行進曲」の話題です!サクサクの中国おやつを戴きながら、のんびりお届けします…… |
今週の話題は中国の銀行にまつわるあれこれです。日本人からすると驚くかもしれませんが、銀行のサービスには中国と日本ではけっこう違いが有ります。さて、どんな違いでしょうか…… |
今週は中国の葛湯を戴きながら、中国アニメと漫画の昔と今を語ります。中国では日本のアニメの影響がかなり強いようですね…… |
今週は北京の地下鉄の話題です。日本とは少し様子が違います。さて、その違いとは? |
今週は、「暗黒の6月」中国の大学受験事情についてお喋りします。 |
北京にはそろそろ本格的な夏がやってきます。ビールの美味しい季節ですね!中国と日本ではお酒の席のマナーや文化に結構な違いが有るんです…… |
もち米で作られた一枚一枚ガムのようになっていて、独特な湿気た触感を持つ、南方からのお菓子をいただきます…… |
風で乾燥している北京の春、八宝茶を飲むと喉と肺が潤います。中国の小学校の国語の教科書はどんな内容になっているのでしょうか。3年生の教科書をスタジオに持ち込みました。「健康の玉手箱」は肩こりに優しい食べ物、鳥のスープと主食…… |
サンザシ(山査子)のお菓子はいろいろ、今回はその中の一種類を召し上がっていただきます。"伊達の薄着"と"美麗動(凍)人"、両国女性のおしゃれ心を比較。また、人民服やチャイナドレス、和服の思い出、などなど…… |
中国にも日本の落雁みたいなお菓子があります。「他很花」の意味って分かりますか?「花」の使い方はいろいろ。また、「吃酢」「吃豆腐」のことを「お酢を飲む」「豆腐を食べる」というふうに理解したら大間違いです…… |
日本ではよくリスの餌に使われているひまわりの種、実はこちら中国では人気のおやつなんです。中国の国花はまだ決まっていませんが、候補にはボタンの花と梅の花があります。このほか、いろいろな花に対して、中日が持つイメージはどのように違うのでしょう…… |
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |