勉強すれば得する一言スポーツ中国語の時間です。今日も引き続き水泳の言葉を勉強しますが、今回は、中国の得意種目、飛び込みに関する中国語をご紹介しましょう。
ある一定の高さのある飛び込み台から、プールに飛び込むときの演技を競うこのスポーツですが、今日はこの飛び込みの中の「高飛込み」、「飛板飛び込み」という2つの種類の種目を中国語で言えるようにしましょう。
まず、この競技全体の総称である「飛び込み」は、
『跳水』
と言います。跳躍の跳に水と・・水の中に跳ぶということで、漢字自体は非常に簡単ですねー。さて、この「跳水」のうち、コンクリート製の飛び込み台から飛び込んで、落下中の技を競う種目、それが高飛び込みです。「高飛込み」は、
『跳台跳水』
といいます。飛び込み台というには、5m、7.5m、10mと色々ありますが、いずれにしても高い台というところからの「跳水」(飛び込み)というわけです。
また、コンクリートではなく弾力性のある飛板からプールに飛び込む種目は「飛板飛び込み」といいますが、これが中国語では、
『跳板跳水』
というのです。跳躍の跳に板、そして「跳水」ということで、板を使った飛び込みというわけです。中国は郭晶晶なんていう、女優さんのような美しいこの飛び込みの選手がいますが、いずれにしても、飛び込みは北京五輪で金メダル獲得が間違いないといわれる競技の一つです。
では、今日勉強した跳びこみに関わる三つの言葉をもう一度一緒に言いましょう。
「跳びこみ」ーー『跳水』
「高飛び込み」ーー『跳台跳水』
「飛板飛び込み」ーー『跳板跳水』
以上、今週のスポーツ中国語でした。(文章:王丹丹)
|