勉強すれば得する一言スポーツ中国語の時間です。先々週、ゴルフ用語を少し勉強しましたが、今回はその続きとして、また二つの言葉を取り上げたいと思います。まずこの前の言葉をおさらいしましょう。
「ゴルフ」ーー『高爾夫』
「クラブ」ーー『球杆』
「ボール」ーー『球』
「ホール」ーー『球洞』
さて、今日は、ゴルフで、することができればうれしい・・「バーディー」、うれしい、というかびっくりしてしまう・・「ホールインワン」、この2つを勉強しましょう。まず、「バーディー」は、
『小鳥球』
と言います。小鳥の球・・・と書いて、小鳥球・・これでバーディーという意味なんですが、実は、英語からきた言葉なのです。バーディーは、英語で小さな鳥のことで、そのまま中国語に訳して、『小鳥』になったわけです。その後に『球』という文字を付けば、『小鳥球』になります。ゴルフはそもそも中国にはなかったスポーツですから、ほとんどの言葉は英語からきたものです。
次もそうですが、「ホールインワン」は、
『一杆進洞』
といいます。一という字が最初にあって、そのあと、入るという意味の「進」(進むという字)、そして穴という意味の洞窟の洞・・これは4文字で少し長いですが、非常に分かりやすい言葉ですね。
では、もう一度今日勉強した言葉を一緒に言いましょう。
「バーディー」ーー『小鳥球』
「ホールインワン」ーー『一杆進洞』
以上、今週のスポーツ中国語でした。(文章:王丹丹 05/07)
|