■2013-10-14 Masaatsu Higashi様より
「非常に良い結果と思います。実用上の使用範囲も大きい、特に農業用や短距離移動に使用可能と思います。電池技術は貴国の方が多少前を走っている感じは以前から持っていました……」
関連記事はこちら
■2013-10-12 マイク様より
「先程「证难办 脸难看」という言葉を知りました。もちろん、私も中国滞在中によく出くわしました。中国は非常にぎすぎすした社会だと思われました。日本も以前「お役所仕事」と言って不愛想で、たらい回しをすると揶揄されてきましたが、少しづつ改善が図られました。 一方、東京オリンピック招致プレゼンで滝川クリステルが言った「お・も・て・な・し」はすっかり流行語になりました……」
関連記事はこちら
■2013-10-14 Masaatsu Higashi様より
「日本への観光も増加した様子だが、大声で喋る、行列は乱す等の光景を目の当たりにすると、出国前教育を行って欲しいとすら感じる。 礼節を重んじての観光ならば否定しないが、好ましい来訪者と受け止めている人は土産物店と家電店程度である事は理解して行動する必要は感じる……」
関連記事はこちら
■茨城県 堀江貴洋
「現在各国の日本語放送が消えつつあります。
CRIさんもどうか、廃局せずに残っていてくれたら幸いでございます。
ラジオというのは耳で楽しむ、そして如何に大切なものだというのを教えてくれました。職員の皆さんのご健康を心よりお祈りしております。」
■徳島県 谷田英駿
「日本では連日の猛暑も終わり、ようやく秋らしい気温になってきました。
さて、私個人のことですが、高三の受験生ということもあり、勉強漬けの毎日です。
もちろん、受験勉強をしながら、貴局の放送を拝聴させていただいております。
手軽に、そして気軽に異国の文化に触れることができて、大変重宝しています。
最後となりましたが、これからも貴局の放送を楽しみにしております。」
■群馬県 鈴木義一
「日本語部の皆様こんにちは。
気温が下がり、湿度も下がって秋らしくなりました。
朝夕と昼間の温度差が大きくなり風邪に要注意です。
レイニー・ヤンの歌に「新流感」(新型インフルエンザ)というのが有りましたね。
リクエストしますのでお願いします。
悪性の新型インフルエンザの発生の無い事を祈ります。
番組中で放送される曲のタイトルを先に言って頂けませんか。
終ってから言うのは聞き逃す恐れがあります。
出来れば前後で言って頂ければなお良いですが。」
(以上の3名様からのコメントは10月16日にラジオで放送されたものです)
| ||||
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |