北京
PM2.577
23/19
预售(yù shòu)先行予約販売
【意味】
「预售」先行予約販売は一般向け販売よりも前に商品を販売することを指します。
お店側が、ビッグセールが始まる前に一部の商品を「先行予約販売」として提示すると、それを買いたい人はまず、予約金を支払って、セールが始まってから割引価格で購入する権利をキープします。その後、セールが始まったら残金を支払って、実際に売買が成立するという販売方法です。
【関連ニュース】
今年の大規模なECセール「618」はよりシンプルに
今年は、毎年恒例の大規模なECセール「618」を前に、アリババ傘下のオンラインショッピングモール「天猫(Tmall)」が10年ほど続いた販促方法であった「先行予約販売」を取りやめると発表しました。それに続いて、「京東商城(JD.com)」も「在庫のある商品での通常のセール」を行うと発表しました。
最近は、「よりシンプルに」がECプラットフォーム大手の販促キャンペーンの新たな方針になってきたということのようです。
5月31日午後8時、ECセール「618」が一斉に始まりました。JD.comでは、アップル、美的、ハイアール、小米、華為(ファーウェイ)など多くのブランドの成約額が急速に1億元を突破し、午後12時までに前年同期比で5倍以上増えたブランドが1万を超えました。一方のTmallでは、5月31日午後9時までに、185ブランドの取引が1億元を突破し、37000ブランド以上の取引が倍増したということです。
専門家によると、今年の「618」ではECプラットフォームは積極的にモデルチェンジし、予約販売の仕組みを全面的に取りやめ、シンプルかつ直接的な形で消費市場の活力をさらに刺激しているということです。
賽智産業研究院の趙剛院長は、「近年、中国のオンライン小売売上高は伸び率が鈍化する傾向にあり、各ECプラットフォームはユーザーの顧客維持率とリピート購入率という2つの重要指標にますます注目している」として、「先行予約販売を取りやめたのは、ユーザーの立場に立っての選択であり、ビッグセールを当初の形に戻した。『よりシンプルに』という、ユーザーニーズへの接近を加速している」との考えを示しました。
【使い方】
今年“618”取消预售成共识——电商平台优化体验促消费
(今年の618先行予約販売の取りやめが共通認識に ECプラットフォームが体験の最適化により消費を促進)
网红店“超长预售”引吐槽 网友:是下单了才开始种棉花吗?
(ネット有名店のあまりに長い先行予約販売期間が利用者の不満を引き起こす 発注されてから綿花の種を播くのか)
多部电影大年初一齐上映 拼预售拼宣传拼口碑
(数本の映画が正月初日に上映 先行予約販売広報口コミに命がけ)
KANKAN特集