中国国際放送局紹介 日本語部紹介
Home
中国語ブランド名がとことん分かる
   2008-05-22 13:43:50    cri

 国際的な大手企業の社名やブランド名というと、中国人がまず思い浮かべるのは中国語の漢字二文字で表現された訳語です。

 例えば、「ベンツ」の中国語訳は『奔馳』(ベンチー)です。疾走するという意味の中国語をそのまま社名と車のブランド名の中国語訳として使っています。しかも、その発音はベンツ(Benz)のドイツ語の発音とよく似ています。音訳をしながらぴったりの意味をもたせた最高の訳語だと思います。

 うまい訳語を付けた例は他にも数多くあります。新型CPUのペンティアム(Pentium)が登場した時、インテル社は『奔騰』(ベントン)という訳語を付けました。

 パソコンの心臓ともいえる新型CPUに付けられた『奔騰』という中国語には力強く流れる黄河の奔流や広がる大草原を颯爽と走る駿馬の群れというイメージがあります。この訳語のおかげで、一般の消費者には分かりにくいCPUが身近な存在となったと言えるでしょう。

 日用品類 Part 1 

P&G ピーアンドジー 宝潔(バァウジェ)

Amway アムウェイ 安利(アンリ)

Crest クレスト 佳潔士(ジャジェシ)

Colgate コルゲート  高露潔(グァウルジェ)

Sifone  シフォーネ 詩芬(シーフェン)

Vaseline  ヴァセリン 夏士蓮(シャシレン)

Rejoice リジョイス 飄柔(ピャウロォ)

Pantene パンテーン 潘テ(パンティン)

Dove ダヴ 多芬(ドーフェン)

Gillette ジレット 吉列(ジーレェー)

Head&Shoulders ヘッド&ショルダーズ 海飛シ(ハイフェーシ)

Johnson&Johnson ジョンソン アンド ジョンソン 強生(チャンシェン)

(つづく)

ブランド名鑑
v 全聚徳 2008-05-01 15:27:45
v 中石油、中石化集団は石油製品供給を拡大、市場の安定を確保 2008-04-10 10:22:47
v 中国広東核電集団と中国平安保険、戦略的協力協定に調印 2008-04-03 11:08:35
v レクサス最高級SUV、中国上陸 2008-01-24 11:13:30
v 工銀租賃と海航集団の協力 2008-01-17 11:34:31
v 陝西省、神華集団と石炭開発で協力 2008-01-10 13:36:51
  • 今日のトップニュース
  • 今日の国内ニュース
  • 今日の国際ニュース

  • • 基礎中国語
     皆さんは、ここで中国語と日本語に耳を傾け、フラッシュによる動画を楽しみながら、中国の風習や伝統文化を思う存分味わうことができます……

    • 「北京ワクワク」の購入について
     中国語講座「北京ワクワク」(上巻と下巻)のテキストは、日本の皆さんが初めて中国語会話を学習するための入門編です……
    |  link  |  E-メール  |