会員登録

No.060 キーワードチャイナ 打(dǎ)Call

2017-10-31 14:34:46     cri    

 ちょっと気になる

 重阳节(chóngyángjié) 重陽の節句

 今日(放送日・2017年10月28日)は旧暦の九月九日、「重阳节」にあたります。

 旧暦の九月九日の日は中国の伝統的な節句に当たり、「重九节」、「晒秋节」、「踏秋」とも呼ばれます。

 中国人の思想に大きな影響を与えた古典書籍であり、儒教の古典「四書五経」の「五経」の中でも筆頭にあげられる『易経』(または『周易』)では、偶数が陰数、奇数が陽数と呼ばれています。九月九日には、陽数の最大のものである九が二つあり、陽数が重なることから、「重阳」と呼ばれるようになったとされます。

 「重阳节」を祝う風習は中国の春秋戦国時代から始まり、唐代には民間の祝い事として定着しました。「重阳节」を祝う行事としては、秋のピクニックや山登りにでかけ、この季節に咲く菊の花を愛でたり、「重阳糕」というお菓子を食べ、菊の花を浸けた菊酒を飲んだりするのがポピュラーです。

 なお、1989年には九月九日が「中国老人节」(中国の敬老の日)と定められた他、2006年5月20日には重陽節の習慣が国務院によって国家クラスの無形文化財に指定されています。

 キーワード

 打(dǎ)Call 応援する

 意味

 これは日本のライブ文化、具体的にはアイドルオタクの芸(オタ芸)由来の言葉です。自分が好むアイドルのコンサートなどで、独特な動きを伴う踊りや掛け声をすることを「打つ」などと呼ぶことから、中国語に吸収される際、漢字の「打」をそのまま使うようになりました。「Call」は電話をかけるなどの意味のコールの英語つづりそのままを用います。

 以前も話題として取り上げましたが、日本のACG文化は中国の80後(1980年代生まれ)、90後(1990年代)、そして00後(2000年以降に生まれた)の人々に広く受け入れられています。そして、インターネット時代に入り、同様の趣味をもつ人を探すことが以前より簡単になったことから、最初は同じ趣味の人が(余所にはわからないように)内輪でしかわからない言葉で使用していたものが、より広い範囲へ広がりを見せるようになりました。そして、こうした現象が、このような言葉の般化とマスコミ進出を促しています。

使い方

[例 文]宣传操作给满分,中日双语歌词齐来打Call。

[参考訳]プロモーションが功を奏したようで、中日二ヵ国語の歌詞で応援が盛り上がっている。

[出 典]https://idol001.com/news/6618/detail/59f153627a1173492a8b4900/

[例 文]皮卡丘惊喜现身写字楼,引粉丝疯狂打call。

[参考訳]ピカチューがオフィスに突然出現 ファンが熱く歓迎

[出 典]http://ent.ynet.com/2017/10/19/578698t1254.html?h5_tuiguang

[例 文]成龙把店开到郑州,半个娱乐圈疯狂打Call。

[参考訳]ジャッキー・チェンが鄭州で店開き 芸能界の大半が熱烈に声援

[出 典]http://hn.ifeng.com/a/20171022/6084996_0.shtml

[例 文]看大咖企业家为创业打Call。

[参考訳](見出し)有名企業家が起業を応援!

[出 典]http://nb.ifeng.com/a/20171024/6091288_0.shtml

[例 文]政策扶持为低碳环保行业打Call。

[参考訳](見出し)政策も後押し 低炭素の環境保護業界にエール

[出 典]http://finance.ifeng.com/a/20171020/15734109_0.shtml

関連ニュース
写真トピックス
コメント
今週の番組
今日熱点
快楽学唱中文歌
特集ダイジェスト
LINKS