20150829gjc.mp3
|
ちょっと教えて
月光族(yuè guāng zú) 啃老族(kěn lǎo zú)
「月光」はここでは、月の光の意味ではなく、「月」は毎月で、「光」は何もない、何一つ残っていない、~しつくすの意味。中国の都市部で、一部の若者はそれなりの収入がありながら消費生活に明け暮れて、貯金もせずに月給を1ヶ月で使い切ってしまう。このような人を「月光族」と呼ぶ。「月光族」には仕事をもつ20代未婚の一人っ子が多い。
一方、「啃老族」とは成人しても年老いた親に経済的に依存している人のこと。年老いた親を食いつぶすという意味。中国の都市部では、仕事があるかどうかにも関わらず、結婚しても親と同居し、親の退職金で暮らす人もいる。日本語ならパラサイトと言ったところ。
キーワード
心机(xīn jī)
意味
頭の働きや考え、策略、謀略
自分の現状では届かないものや評価を工夫して得ようをする。
背景
そもそもマイナスの意味の言葉だが、最近はいい意味として使われるようになった。
使い方
不必再去费尽心机。
策略を尽くしても仕方がない。
她是个单纯没有心机的女孩。
彼女は単純で素直な子です。
这个人心机重,你小心一点。
この人は計算高い人だから、気をつけてください。
做人要有心机。
人間として工夫する必要がある。(本のタイトル)
他就爱耍心机。
彼は謀略を操る人です。
| ||||
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |