中国国際放送局紹介 日本語部紹介
Home
2007年流行語五番目
   2008-01-30 21:07:40    cri

「財産収入」の意味です。中国では新しい言葉で、中国共産党第17回全国大会の報告で初めて言及されました。これについて、報告は「条件を作って、より多くの民衆が財産的収入を持つようにする」ことを強調しました。給料や経営による収入と違って、「財産的収入」には、貯金、証券などのような動産、それから住宅、自動車、土地、収蔵品などを含めた不動産も入ります。今後中国は、こうした収入をできるだけ持たせるよう、努めて行くことが、より多くの住民にとって目に見える形で利益が増えることを意味しています。この言葉はたちまち多くの人から強い関心を寄せられました。

 1970年代後半から改革開放が始まっていらい、中国経済は大きく伸びました。今、住宅や、株、自動車、収蔵品などのような財産を持つ住民が多くなっています。「より多くの人に財産的収入を持たせる」という裏には、これらの個人財産を守ると同時に、より豊かな暮らしをするようという意味が込められていると言えるでしょう。一人の庶民として、この言葉には、「生活が豊かになる」というイメージを感じさせられました。

エッセイ
v 2007年流行語6番目 2008-01-18 11:30:01
v 私の日本訪問(3) 2008-01-04 21:50:15
v 「金」いのしし年、さようなら 2007-12-28 23:56:52
v 「日本を訪問していろいろ感じました」(2) 2007-12-21 18:47:35
v 波が後ろから寄せている 2007-12-14 15:24:06
  • 今日のトップニュース
  • 今日の国内ニュース
  • 今日の国際ニュース

  • • 基礎中国語
     皆さんは、ここで中国語と日本語に耳を傾け、フラッシュによる動画を楽しみながら、中国の風習や伝統文化を思う存分味わうことができます……

    • 「北京ワクワク」の購入について
     中国語講座「北京ワクワク」(上巻と下巻)のテキストは、日本の皆さんが初めて中国語会話を学習するための入門編です……
    |  link  |  E-メール  |