もう一つの詩は、大地震起きたまもなく、インターネットに書き込まれたもので、全国で読まれました。一年経った今、聞いても涙が止まりません。2ページには去年中国全土を感動した被災地からの詩ーー「母さんの手を掴んで」の原文、翻訳、朗読もつけました。
朗読は、CRIの中国語部の阿牛と鄧鷺燕アナウンサーです。
我带着一捧花来
我带着一泓泪来
鲜花是你走后我活下来的
阳光 希望 笑脸
它会告诉你我平安
快乐 满足
这应该是属于我们俩的------
泪水不是软弱 只是怀念
它是你走后我心中的
依恋 不舍 难过
它会告诉你
我的成长 站立 坚强
(翻訳)
花束を持ってきた
涙を持ってきた
花は あなたが行った後自分が生きていくための
光 希望 笑顔
花は 私が元気でいることの知らせ
愉快さ 満足
もともと私達二人のものだったのに
涙は 意気地なしではなく あなたへの恋しさ
涙は あなたが行った後私の
未練 悲しさ
涙はあなたへ知らせる
私の成長 羽ばたき 強靭さ
| ||||
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |