会員登録

阳光总在风雨后

2009-05-20 16:49:57     cri    


















src="mms://media.chinabroadcast.cn/japanese/fengyuhou.wma">BR>



type="video/x-ms-wmv"




width="300" height="44">

 「阳光总在风雨后」は「明るい光がいつも風雨の後に」という意味で、元気付ける歌、応援の歌として広く親しまれています。

 1997年のヒット曲です。好きな人への応援歌に聞こえますが、自分を元気つける歌にも聞こえています。誰でも困ったとき、くじけたとき、悔しいときがあるからでしょうか。そして、あきらめずに頑張らなければ幸せを手にすることができないからでしょうか。この歌に深く心を打たれる人が少なくありません。

 去年の四川大地震の発生直後、そして一年経った今、この歌は被災地の小学生からも若者からも歌われています。

 競技場でも、負けた選手やチームに送る歌としてもよく使われています。

 歌っているのはシンガポールの人気歌手メイビス・シュー(許美静)です。やや寂しさを帯びた素朴な声で、芯の強さを表現しています。

 歌詞です。

 「喜びと悲しみに満ちた人生を、好きな人と共に歩む。転んだときもじっと待つときも。勇気を持って頭を上げる。あなたが荒れる海を行くときに、迷わないよう、私は灯台になって待っているから。希望はいつも風雨の後に現れてくるもの。希望は自分の手の中にある。風に吹かれても、雨に降られても気にしない。雨の後には虹がかかることを信じて、私はずっとあなたのそばにいるから」。

Yángguāng zŏngzài fēngyŭhòu

阳光  总在 风雨后

Gē xŭ mĕi jìng

歌: 许 美 静

Rénshēnglùshàng tiánkŭhé xĭyōu

人生路上 甜苦和 喜忧

Yuànyiyŭnĭ fēndānsuóyŏu

愿意与你 分担所有

Nánmiăn céngjīng diēdăohédĕnghòu yàoyónggănde táitóu

难免 曾经 跌到和等候    要勇敢的 抬头

Shuíyuàn cángduŏzài bìfēngdegăngkŏu

谁愿 藏躲在 避风的港口

Nìngyŏu bōtāoxiōngyŏngde zìyóu

宁有 波涛汹涌的 自由

Yuànshìnĭxīnzhōng dēngtădeshŏuhòu

愿是你心中 灯塔的守候

Zàimíwùzhōng ràngnĭkàntòu

在迷雾中 让你看透

Yángguāng zŏngzài fēngyŭhòu wūyúnshàngyŏu qíngkōng

阳光 总在 风雨后   乌云上有 晴空

Zhēnxī suóyŏudegăndòng mĕiyīfènxīwàng zàinĭshŏuzhōng

珍惜 所有的感动    每一份希望 在你手中

Yángguāng zŏngzài fēngyŭhòu qĭngxiāngxìn yŏucăihóng

阳光 总在 风雨后   请相信 有彩虹

Fēngfēngyŭyŭ dōujiēshòu wŏyīzhíhuìzài nĭdezuŏyŏu

风风雨雨 都接受    我一直会在 你的左右

(朱丹陽)

関連ニュース
関連内容
v 妈妈的吻 2009-05-13 17:02:49
v 我[イ門]都是好孩子 2009-05-07 16:59:12
v 「栀子花开」ー何炅 2009-04-30 15:05:16
v 温嵐 2009-04-25 15:38:22
v 唐磊 2009-04-16 18:30:57
v 刀郎 2009-04-01 11:40:36
写真トピックス
コメント
今週の番組
今日熱点
快楽学唱中文歌
特集ダイジェスト
LINKS