qǐngdào tiānyáháijiǎo lái
请到 天涯海角 来
gē shén xiǎo chén
歌 沈 小 岑
これは海南島を歌った曲で、26年前の1982年に作られました。「年中花が咲き、いつ来ても花の香りが漂う。いたるところに果物の木が生えていて、みかん、マンゴー、バナナ、パイナップルがたわわに実り、自由に取ることができる」という内容でした。
海南島の美しい景色と、当時は珍しいことでしたが、果物の豊かさが歌われています。
当時の海南島はまだ広東省の管轄下にあり、開発も全く進んでいなかったが、明快なメロディやまるで理想郷のような歌詞が人々を引き付け、発表されるやいなや、全国で大ヒットしました。
歌詞の中の「天涯海角」は「天地の果て」という意味で、中国では、愛し合っている男女二人がいくら遠く離れても思いあうことを表すとき、よく使われています。
この「天涯海角」という所を見に行こうと、若者をはじめ全国からの観光客が押し寄せ、海南島の観光業が大きく成長しました。今でも地元でよく流され、「島の歌」と親しまれています。(朱丹阳)
qǐngdào tiānyáhǎijiǎo lái
请到 天涯海角 来,
zhèlǐ sìjì chūncháng zài
这里 四季 春常 在
hǎinándǎoshàng chūnfēng nuǎn
海南岛上 春风 暖,
hǎohuā jiàonǐ xǐxīnhuái
好花 叫你 喜心怀
sānyuè láile huāzhènghóng
三月 来了 花正红,
wǔyuè láile huāzhèngkāi
五月 来了 花正开
bāyuè láile huāzhèngxiāng
八月 来了 花正香,
shíyuè láile huābúbài
十月 来了 花不败
laya laya
*啦呀...... 啦呀......*
qǐngdào tiānyáhǎijiǎolái
请到 天涯海角 来,
zhèlǐ huāguǒ biàndìzài
这里 花果 遍地在。
bǎizhǒng shuǐguǒ bǎiyàngtián
百种 水果 百样甜,
suǐnǐ tiǎndào qiānlǐwài
随你 甜到 千里外。
gānjú hóngle jiàorénlè
柑桔 红了 叫人乐,
mángguǒ huángle jiàorénài
芒果 黄了 叫人爱。
bājiāo shúle rènnǐzāi
芭蕉 熟了 任你摘,
bōluó dàle rènnǐcǎi
菠萝 大了 任你采。
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |