今日は、第27課後半を勉強します。今日のこの時間は、予定、計画を表す"打算"という言葉の用法を覚えていただきたいと思います。まず、スキットを聞いてください。
現在の消費者は質を重視しています。
ですから、私たちは上海で支社を作るつもりです。
それでは、続いて、スキットに出てきた新しい単語と言葉についてご説明します。「現在の消費者は質を重視しています。」"注重"は「重視する、重要視する」という意味です。では、例文を挙げてみます。
彼女は肌のケアを重視しています。
彼は会社での人間関係を重要視しています。
次、""は「質、品質」という意味です。一つ例を挙げます。
製品の品質を保証しなければならない。
では、次の文です。「ですから、私たちは上海で支社を作るつもりです。」この中で、""は、前の話を受けて、後続の話を導入し、「ですから、このため」というニュアンスを表します。
最後に、「キーポイントをマスターしよう」のコーナーです。今日のこのコーナーでは、計画や予定を表す"打算"の使い方を覚えてください。
中国語の"打算"は日本語の「打算」と同じ字を書きますが、意味が違います。中国語の"打算"は計画や予定を表し、「…するつもりである、と考える」という意味を表します。決定や計画を表す""""などと比べてみれば、""のほうは主観的な要素が多く、「とりあえず今はそう考えている。でも、実現できるかどうかは約束していない」というニュアンスも含まれています。では、テキストの例文を聞いてください。
私は来月中国に行くつもりです。
今晩何をやるつもりですか?
そろそろお別れの時間になりました。「やさしいビジネス中国語」、今日の勉強はここまでにしましょう。今日は、「」というスキットを勉強しましたが、覚えましたか?では、次回のこの時間、またお会いしましょう。再見!
|