中国国際放送局紹介 日本語部紹介
Home
第27課前半
   2006-07-13 13:53:10    cri
 今日は第27課前半の内容を習います。では、はじめに、スキットを聞いていただきましょう。

中国経済の発展はすごいものですね。

そうですね。生活レベルがずっとあがっています。

 それでは、会話に出てきた新しい単語と言葉についてご説明します。「中国経済の発展はすごいものですね。」この中で、「迅猛」は「強い勢い、すさまじいスピード」というニュアンスを表します。 

 では、次の文です。「そうですね。生活レベルがずっとあがっています。」この中で、「水平」は、「レベル、水準」という意味を表します。一つ例を挙げますので、お聞きください。

彼女は英語が上手です。

 次、"不断"は「絶えず、絶え間なく」という意味です。この言葉の使い方について、後ほどの「知って得する生きた中国語」のコーナーでご説明します。"不断"は「不」と「断」という二つの第四声からなる言葉ですが、二つの第四声が続くとき、前の「不」は第二声になります。では、私の後についてもう一度発音してください。

 続いては、「キーポイントをマスターしよう」のコーナーです。今日のこのコーナーでは、中国語の進行形の構造についてお話します。

 中国語では、動作の進行中、状態の持続中を表すためには、よく"正在"とか、"正"それとも"在"+動詞の形をとります。「ちょうど…している、今…しつつある」というニュアンスを表します。そして、文末にはよく""などの助詞がついています。では、テキストの例文を聞いてください。

私は電話をかけています。

社長は会議中です。

 最後に、「知って得する生きた中国語」のコーナーです。このコーナーでは"不断"の使い方を覚えてください。

 "不断"は副詞です。動作や状態が持続していて、「絶えず、絶え間なく」という意味を表します。テキストの例文を聞いてください。

我々は絶えず生産プロセスを改善しています。

わが社はアフターサービスの質を絶えず高めています。

 そろそろ時間のようです。今日の勉強はここまでにしましょう。今日は「」というスキットを勉強しましたが、よく覚えられましたか?次回のこの番組では、第27課後半の内容を勉強します。お聞きください。それでは、次回のこの時間まで御機嫌よう。再見!

ビジネス
v 第26課 2006-07-06 13:58:56
v 第25課後半 2006-06-29 10:51:03
v 第25課前半 2006-06-22 14:08:03
v 第24課後半 2006-06-15 22:25:02
v 第24課前半 2006-06-09 15:26:43
v 第23課後半 2006-06-01 16:00:16
  • 今日のトップニュース
  • 今日の国内ニュース
  • 今日の国際ニュース

  • • 基礎中国語
     皆さんは、ここで中国語と日本語に耳を傾け、フラッシュによる動画を楽しみながら、中国の風習や伝統文化を思う存分味わうことができます……

    • 「北京ワクワク」の購入について
     中国語講座「北京ワクワク」(上巻と下巻)のテキストは、日本の皆さんが初めて中国語会話を学習するための入門編です……
    |  link  |  E-メール  |