撮影日:2014年3月28日
撮影場所: 済南 • 山東師範大学校本部キャンパス道路沿い
桜の種類:八重桜が咲き始めました!
山東師範大学の桜の木はいつ植えられたのか。何人もの先生に聞いてみましたが、残念ながら知っている方はいませんでした。ただ、木々の幹はかなり太く枝葉も茂っているので、最近植えたものではないと思います。
私は桜の花が大好きです。列車が満開の桜並木の下を通り、風に吹かれ舞い散る花びらが朝日に照らされ、ダンスをしている風景を映像で見たことがあります。実に美しかったです。
日本語には「花吹雪」という言葉があるようですね。ピンク色の花びらが雪のように舞い上がる風景を描写するのに、ぴったりの言葉だと思います。このほか「さくら色」という言葉も大好きです。
私は日本語と日本文化が好きなので、勉強を深めていくうちにすっかり「桜の病」にかかったようです。
とは言え、実は私は理科系の出身で、日本語は独学に過ぎません。日本語の勉強は私に新しい扉を開かせてくれました。日本語を通してこれまで知らなかったことを知りました。NHKを始めとした日本のメディアの放送をインターネットで聞き、色々と勉強になります。
そしてCRIの日本語チャンネルは私にとって、中国自身のことを日本語でどう表現すれば良いのかを勉強する大事な場です。
本日、キャンパスにある八重桜が咲き始めました。
取り急ぎ先に咲いた「先行組」を一枚抑えました。どうぞご覧ください。
この先、八重桜の花見が楽しみです。
山东师大校本部内的樱花树到底是何时种下的?我问了几位老师,但是已经没有人清楚这个中的故事了。不过这些樱花树高大茂盛,看起来已经有些年岁,应不是近些年种下的。
我很喜欢樱花,记得早些时候看到过火车驶过樱花林,扬起樱花花瓣迎着朝阳飞舞的场景特别美好。还有"樱吹雪"这个词,感觉粉色的花瓣飘舞像雪一样的场景真是绝赞。因为喜欢日语和日本文化对日本渐渐有了更多的了解,慢慢也稍有了写樱花情结,樱色这个描述也真是恰到好处。
其实我是个正宗的理科生,日语是因为喜欢才自学的,所以各种能力很不平均,比如语法就很弱。不过,学了日语感觉又打开了一扇新大门,可以自由地去看去听NHK等日本媒体的新闻,可以了解到原来看不到的大事小事趣事,同时还可以锻炼自己的水平,很是兴奋。
后来了解到CRI的日语频道,也能够从另外的角度用喜欢的日语倾听国家大事,很感谢这个平台,辛苦了!
附上今天刚拍的重瓣樱花的先行部队,树上还有好多花苞,一同期待满树繁花吧。
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |