劉:皆さん、こんにちは!
ご存知のように、2010年上海万博は来年5月1日から、10月31日まで、中国の東部沿海都市・上海で行われます。上海万博を訪れる日本人の方がきっと多くいらっしゃいますが、上海万博をきっかけに、中国の歴史や文化に触れる良いチャンスだと思います。
「万博オンエア」、今週から「万博中国語」という新しいコーナーをスタートします。
上海万博に関する簡単な中国語の日常会話を教えますので、皆さん、ぜひ頑張って一緒に勉強してみましょう。
さて、私たちの教室には、特別な教師が登場してきました。上海万博のマスコット「海宝」です!海宝、ようこそ、いらっしゃい!
海:皆さん、こんにちは!僕は上海生まれのイケメン教師、2010年上海万博のマスコット「海宝」です。
劉:素敵な日本語ですね。海宝は日本語も出来ますか。
海:それはもちろん。マスコットに選ばれた前、すでに習いましたよ。別に自慢話ではないが、日本語のほかに、英語、フランス語、ロシア語、スペイン語、ドイツ語、アラビア語、韓国語などなど、僕は100以上の国の言葉が喋れますよ!
劉:うそ!100以上の国の言葉!それはすごいですね。
海:ふふふ、たいしたことではないですよ。僕は上海万博のマスコットですから、よく勉強しなければ、
劉:さすがマスコットさん!それでは、海宝、中国では新学期が9月から始まりますので、最初の授業、今日はどんなものを教えてくれますか。
海:そうですね。まずは、上海万博に関して非常に重要な言葉の一つ、僕の名前をみんなに覚えてもらいたいです。
劉:えっ!自己PR、とても上手ですね。
海:ハハ。「海」は「うみ」という字を書きます。「上海」の「海」でもあります。そして、「宝」は「宝物」の意味です。「海宝」!
劉:ちなみに、海宝のルックスはとてもハンサムで、水色で、アルファベットのAによく似た形ですが、海からの一滴です。この名前には、上海の宝物、海の宝物という意味が込められています。
海:そうです。皆によく言われています。それでは、皆さん、僕の後について一緒に練習しましょう。用意が出来ましたか。
「海宝」 (hǎi bǎo)
海:それから、上海の中国語の発音を練習しましょう。
「上海」 (shàng hǎi)
劉:皆さん、聞いて分かりましたか。中国語の発音では、「しゃんはい」ではなく、「上海」ですね。
海:最後に、2010年上海万博のテーマを教えます。
「城市、譲生活更美好!」
劉:「城市」は「都市」の意味ですね。そして、「生活」は「生活」、「美しい」に「好い」と書く「美好」は「美しい、素敵」の意味です。「城市、譲生活更美好」を日本語に訳すと、「より良い都市、より良い生活」となります。
海:それでは、みんな、用意が出来ましたか。一緒に練習しましょう。
「城市、譲生活更美好」
(chéng shì ràng shēng huó gèng měi hǎo)
劉:はい。では最後に、今日習った単語をもう一度おさらいします。
上海万博のマスコット「海宝」の名前は「海宝」(hǎi bǎo)
上海の中国語の発音は、 「上海」(shàng hǎi)
2010年上海万博のテーマ「より良い都市、より良い生活」は中国語で言うと、
「城市、譲生活更美好」(chéng shì ràng shēng huó gèng měi hǎo)
以上、今週の「万博中国語」でした。海宝君、ありがとうございました。
海:いいえ。ところで、上海万博について、皆さんはもし何か知りたい、学びたい中国語があったら、ぜひ僕に教えてくださいね。
劉:はい。こちらの宛先は〒100040、中国北京市石景山路甲16号 中国国際放送局「万博中国語」の係りまで、メールアドレスは:nihao2180@cri.com.cn
皆さん、ぜひ上海万博のマスコット「海宝」と一緒に中国語勉強の楽しい一時をお過ごしください!では、今日はここまでにしましょう!サヨウナラ
海:バイバイ!
| © China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |