会員登録

NO.30キーワードチャイナ 失独(shī dú)

2015-07-15 14:55:16     cri    

 「失去独生子女」の略語。「失去」は失う、「独生子女」は一人っ子。「一人っ子を失う」という意味だが、現在は、病気や事故などで一人っ子を亡くした高齢の両親や、その状況を指す。

 中国では、高齢者の介護は家族でするのが一般的。しかし、子供をなくした親は国や社会に頼るしかないが、支援、介護制度がまだ十分整備されていないのが現状である。これは、中国の社会保障分野での急務となっている。

キーワード  

说走就走的旅行(shuō zǒu jìu zǒu de lǚ xíng)

漢字の説明

 本来はネット小説にあった言葉。今は、思いついたら、すぐに出かける旅を指す。「人生には行こうと思えばすぐには出かけられる旅と一切を省ない恋愛が必要」という小説の名句として知られている。

背景

 中国のほとんどの若者は小さい頃から将来のために勉強ばかりしている。社会に出れば、仕事に追われる。また、結婚したら、家事や育児などがのしかかる。思いついたらふと出かける旅、一切を省みない恋愛がなかなかできない。

使い方

 青春是一场说走就走的旅行。

 青春は思いついたら直ぐに出かける旅。

 我真想来一场说走就走的旅行呀!

 思いついたら出かける旅をしたいなあ。

 说走就走的旅行其实并不容易。

 思いついてふと出かける旅は簡単ではない。

 为自己来一场说走就走的旅行。

 自分のために、思いつくとすぐに旅をする。

 敢不敢来一场说走就走的旅行。

 思いつくとすぐに行く旅、あなたにはできますか。

関連ニュース
写真トピックス
コメント
今週の番組
今日熱点
快楽学唱中文歌
特集ダイジェスト
LINKS