会員登録

NO.5 キーワードチャイナ

2015-04-20 11:21:44     cri    

ちょっと教えて

 爆款(bào kuǎn)

 供給が需要に追いつかない商品。「款」は形、スタイル、形式と言った意味で爆発的に人気の商品のこと。例えば、映画やテレビで出演者が着たり、使っていたアイテムや人気スターが愛用しているものなどが、爆款になりやすい。

例:韩剧中明星穿过的衣服用过的包都会成为爆款。

  韓国ドラマで女優たちが着ていた服や使っていたバッグが超人気商品になるよ。

 キーワード  接地气(jiē dì qì)

 漢字の説明

 もともとある言葉で新語ではない。「地气」は「大地の気」で、「接」は「つながる」、「近づく」。「接地气」で「地に足が着いている」ことで、転じて、「浮ついていなくて、大衆に受け入れられる」、「(政治や芸術など)一般大衆と幅広くふれあい、その願いや希望を理解し反映させる」という意味。

 背景

 2012年の流行語ベスト10。当時、幹部たちは行政運営、政策決定などをする際、実情に合わせて、民意を反映するよう求められた。これが、一般大衆の心をつかみ、流行語になった。

 使い方

例:冯小刚的电影之所以受欢迎,就是因为接地气。

  ファン・ショーガン監督の映画が人気の理由は「接地气」からだという。

  (作り話っぽくない、現実味がある)

 这个规定太不接地气了,在研究一下吧。

 この規定は実情に合わないから、もう少し検討しましょう。

 遇到一个接地气的上级太幸运了。

 「接地气」の上司に恵まれて、ラッキーです。

 (部下の気持ちがわかる。部下と接している)

 这篇文章实在是不接地气,我们都看不懂。

 この文章は難しすぎるから、私たちにはわからない。

 你总是不跟大家来往,太不接地气了。

 君がみんなと付き合わなくて、浮いている。

関連ニュース
写真トピックス
コメント
今週の番組
今日熱点
快楽学唱中文歌
特集ダイジェスト
LINKS