会員登録

<再放送>たのしい中国語100

2014-03-22 17:44:26     cri    




 第40课 寿司

 第40課 すし

 本文

 xià miàn jiè shào yí xià shòu sī

 下 面 介 绍 一 下 寿 司。

 bǎ bàn ɡuò cù de mǐ fàn niē chénɡ xiǎo tuán ér u

 把 拌 过 醋 的 米 饭 捏 成 小 团 儿,

 fànɡ shànɡ xīn xiān de shēnɡ yú

 放 上 新 鲜 的 生 鱼,

 zhè jìu shì wò shòu sī

 这 就 是"握 寿 司"。

 xiàn zài yóu yú huí zhuǎn shòu sī de chū xiàn

 现 在,由 于 回 转 寿 司 的 出 现,

 pínɡ jià de shòu sī diàn zēnɡ duō le

 平 价 的 寿 司 店 增 多 了。

 yǐ qián shòu sī zuò wéi ɡāo dànɡ liào lǐ

 以 前, 寿 司 作 为 高 档 料 理,

 zhǐ yǒu zài tè bié de rì zi cái nénɡ chī dào

 只 有 在 特 别 的 日 子 才 能 吃 到。

 chī shòu sī de shī hòu

 (吃 寿 司 的 时 候)

 yào bǎ shòu sī fǎn zhuǎn ɡuò lái

 要 把 寿 司 反 转 过 来,

 yǐ cì shēn de bù fen zhàn jiànɡ yóu chī

 以 刺 身 的 部 分 蘸 酱 油 吃。

 rú ɡuǒ bù nénɡ hěn hǎo de shǐ yònɡ kuài zi yě kě yǐ yònɡ shǒu

 如 果 不 能 很 好 地 使 用 筷 子,也 可 以 用 手。

 訳文

 お寿司を紹介します。

 酢で味付けしたご飯を小さく握り、その上に新鮮な生の魚をのせたのが

 握りずしです。

 現在は、回転寿司が登場し庶民的な店も多いのですが、

 それまではお祝いの時に食べるなど、高級な料理でした。

 握りをひっくり返して刺身の部分に醤油をつけて食べます。

 上手く出来なければ、箸を使わずに手づかみで食べてもかまいません。

 新出単語

 拌(bàn) かき混ぜる あえる

 醋(cù) 酢

 米饭(mǐ fàn) ご飯 ライス

 捏(niē) つまむ (指でつまむ用意して何かを)作る

 团(tuán) 塊

 放(fànɡ) 置く

新鲜(xīn xiān) 新鮮

生(shēnɡ) 生

鱼(yú) 魚

握(wò) 握る 

由于(yóu yú) {介詞}~によって ~のために

回转寿司(huí zhuǎn shòu sī) 回転寿司

出现(chū xiàn) 現れる 出現

平价(pínɡ jià) 安価な

增(zēnɡ) 増える

以前(yǐ qián) 以前

高档(ɡāo dànɡ) 高級

只有(zhǐ yǒu) (唯一の条件)~でなければ~できない

才(cái)

特别(tè bié) 特別

日子(rì zi) 日

反转(fǎn zhuǎn) ひっくり返す

蘸(zhàn)つける

酱油(jiànɡ yóu)しょうゆ

筷子(kuài zi) 箸

関連ニュース
写真トピックス
コメント
今週の番組
今日熱点
快楽学唱中文歌
特集ダイジェスト
LINKS