第12課 ファーストフード店で

 書き込み
 
  • 見てみよう
  • 会話の説明
  • 言ってみよう
  • 正常播放   你想吃什么?Nǐ xiǎng chī shénme?

    何を食べたいのですか?
    「想」はここでは「したい」という意味で、「吃」は「食べる」です。


  • 正常播放   我要一个汉堡,还有一杯红茶。Wǒ yào yí gè hànbǎo, hái yǒu yì bēi hóngchá.
    一つのハンバーガーに、紅茶一杯をお願いします。
    「要」は「欲しい」という意味です。「一个」は「一つ」また、「一個」ということです。「汉堡」は日本語に訳しますと、「ハンバーガー」ということです。「还有」は「それから、また」です。
  • 正常播放   在这儿吃还是带走?Zài zhèr chī háishì dàizǒu?

    ここで食べますか?或いはお持ち帰りですか?
    これは、中国のファストフードレストランで、メニューを注文する場合、店員がお客さんによく聞く言葉です。「在」は動作、行為の行われる場所、時間、状況を表し、日本の「で、に」に当たります。「这儿」は「ここ」という意味です。「还是」「それとも」です。「吃」は日本語に訳しますと食べるということです。
会話1  会話2  会話3  
  • 正常播放  慢速播放  A: 你想吃什么?
    Nǐ xiǎng chī shénme?
    何を食べたいのですか?
  • 正常播放  慢速播放  B:我要一个汉堡,还有一杯红茶。
    Wǒ yào yí gè hànbǎo, háiyǒu yì bēi hóngchá.
    一つのハンバーガーに、紅茶一杯をお願いします。
  • 正常播放  慢速播放  A:在这儿吃还是带走?
    Zài zhèr chī háishì dàizǒu?
    ここで食べますか?或いはお持ち帰りですか?
  • 正常播放  慢速播放  B:在这儿吃吧。
    Zài zhèr chī bɑ.
    ここで食べます。
  • 会話1   会話2   会話3