歌詞紹介
rónɡ yì shòu shānɡ de nǚ rén
容 易 受 伤 的 女 人
作詞:潘美辰/何厚華 作曲:中島みゆき 歌:コーリー・コン
yǒu xīn rén er yònɡ qínɡ shēn
有 心 人 儿 用 情 深
jǐn jǐn zhuī yuán ɡōnɡ dù jīn shēnɡ
紧 紧 追 缘 共 度 今 生
cǐ kè bù xū zài lí fēn
此 刻 不 需 再 离 分
rànɡ mènɡ huàn dōu biàn zhēn
让 梦 幻 都 变 真
cénɡ jīnɡ xiānɡ ài ɡuò de rén
曾 经 相 爱 过 的 人
lèi yǎn sù shuō háo wú yuán fèn
泪 眼 诉 说 亳 无 缘 份
ài nǐ ài de nà yànɡ shēn xīn suì yě ɡènɡ shēn
爱 你 爱 得 那 样 深 心 碎 也 更 深
qínɡ rén nán qíu ài rén zǒnɡ shì nán líu
情 人 难 求 爱 人 总 是 难 留
wǒ shì rónɡ yì shòu shānɡ de nǚ rén
我 是 容 易 受 伤 的 女 人
wú qínɡ wú ài wú yuán wú nài de xīn
无 情 无 爱 无 缘 无 奈 的 心
nénɡ bù nénɡ ɡuò yì shēnɡ
能 不 能 过 一 生
shuí huì zhēn xī shuí yòu dǒnɡ de jiē shòu
谁 会 珍 惜 谁 又 懂 得 接 受
zhè ɡè rónɡ yì shòu shānɡ de nǚ rén
这 个 容 易 受 伤 的 女 人
chī chī děnɡ dào hé shí yǒu qínɡ rén
痴 痴 等 到 何 时 有 情 人
huǒ rè de xīn huì biàn lěnɡ
火 热 的 心 会 变 冷
ér wǒ yī rán nà me rèn zhēn
而 我 依 然 那 么 认 真
yè shēn rén jì zhǐ líu wǒ shānɡ xīn de nǚ rén
夜 深 人 寂 只 留 我 伤 心 的 女 人
訳文
傷つきやすい女
尽くす女は一途だから
縁を手繰って 寄り添いたがる
まさか別れが来るなんて
夢も現実になると思っていた
かつて愛し合った人に
縁がなかったと 涙ながらに語る
深く愛したがために
深く傷つき
巡り合っては 去ってゆく
私は傷つきやすい女
情けも愛もない どうしようもない心で
一生寄り添っていけるだろうか
誰が大事にしてくれるだろうか
こんな傷つきやすい女を
ひたすら来ぬ人を待ち続けて
心の熱も冷めていく
なのに私は不器用で
寂しい夜に 傷ついた女一人
歌手紹介
鄺美雲(コーリー・コン)-1963年生まれ。1982年準ミス香港に授賞。1985年に初アルバムをリリース。その後、『容易受傷的女人』や『半個吻』などのヒット曲を飛ばす。今でもカラオケなどでよく歌われ、多くの人から愛される曲となっている。また、2000年からはジュエリー業界に舞台を移し、キャリアウーマンとして活躍している。
ワンポイント
* この曲は中島みゆきの『ルージュ』をカバーした曲で、同じ曲をカバーした広東語バージョンは王菲(フェー・ワン)が歌った。
* 「情人」と「愛人」の言い方があるが、ここで同じ意味で「好きな人」のことを指す。
| ||||
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |