会員登録

No.008 キーワードチャイナ 墙头粉&耳边风

2017-05-04 17:49:45     cri    


 ちょっと気になる

 墙头粉(qiángtóufěn) 決まった対象のないファン

 「墙头」は塀の上の部分、或いは低く長くない塀のことです。「粉」はファンの意味。「墙头粉」で決まった対象のないファンを指します。

 なぜ「墙头」になるのか、と言うと、これは「墙头草(qiángtóucǎo)」という単語と関係があります。「墙头草」は植物の一種ですが、ここで言う「墙头草」は塀の上に生え、風によって揺れる草を指します。この草のようにしっかりした根っこが無く、すぐなびく人や風見鶏を喩えています。

 そこで「墙头粉」はいったい自分が誰のファンなのか、誰が一番すきなのかがわからない、また、非常に影響を受けやすい、好きになる対象がコロコロ変わる人を指します。

 「墙头粉」と正反対になるのは「死忠粉(sǐzhōngfěn)」で、漢字を見ればわかるように、死ぬほど忠実なファン、つまり、ひたすら一途で、ファンになったら、ずっと他には目もくれないファンのことです。

 キーワード

 耳边风(ěrbiānfēng)

 意味

 「耳边风」で、耳のそばを吹く風、つまり、(人の意見などを)どこ吹く風と聞き流す意味となります。馬耳東風の意味です。

 「耳旁(páng)风」とも言う。

 使い方

 不要把警告当作耳边风。

 警告を耳のそばを吹く風と見なさないでください。

 警告を受け流さないでください。

 家长的提醒为何会被孩子当成耳边风。

 親の注意はなぜ子供に耳のそばを吹く風と見なされるのか。

 親の注意を子どもは何故、聞き流すのか

 你总是把我的话当耳边风。

 あなたはいつも私の言うことを耳のそばを吹く風と見なしている。

 あなたはいつも私の言うことを真剣に聞いてくれない

 规定对他来说犹如耳边风。

 規定は彼にとって耳のそばを吹く風のようだ。

 彼はルールをあまり気にしない。

 父母常吹耳边风对儿女的婚姻不利。

 親はいつも(子供に)余分なことを言うことは子供の結婚生活にとってマイナスになる。

関連ニュース
写真トピックス
コメント
今週の番組
今日熱点
快楽学唱中文歌
特集ダイジェスト
LINKS