会員登録

N0166 キーワードチャイナ 吃瓜群众

2016-11-10 13:52:49     cri    


 ちょっと教えて

 吃瓜群众(chī guā qúnzhòng)

 ネット用語、掲示板などでコメント専用の言葉。真相がよくわからなくて、議論や発言、そして、各種意見に野次馬見物をする姿勢を取る人のことを指す。

 ここの「瓜」は瓜ではなく、中国人がよく暇つぶしで食べる「瓜子」瓜の種やひまわりの種のこと。当初、掲示板などで1つの話題で議論した時、事情がわからないまま関係のないコメントをしたりする人がいた。そのコメントをする人に「『瓜子』を売ってるよ」、「『瓜子』を食べてる」というコメントが寄せられ、だんだんと省略して「吃瓜(瓜を食べてる)」「吃瓜群众(瓜を食べる人だ)」と変わったのだ。そこで、野次馬見物をする人を「吃瓜群众」と呼ばれるようになった。今は更に派生して、「吃瓜群众」と言うと真相のわからない一般人のことになる。

 キーワード  

 背黑锅(bēihēiguō)

 意味

 ぬれぎぬを着せられる。他人の罪を負う。

 事情が知らないまま他人の罪を負う、他人の罪を着せられるたとえ。

 「背黑锅」は通常、口語で、述語、限定語、目的語として使われる。

 使い方

 职场黑锅,你背过吗?

 職場のぬれぎぬ、着せられたことがありますか。

 遇到总是让下属背黑锅的上司,怎么办?

 いつも部下のせいにしている上司がいるが、どうすればいいですか。

 一定要把事情查清楚,不能让大家背这个黑锅。

 情を徹底的に調べなければならない。皆にぬれぎぬを着せられてはならない。

 后果太严重了,这个黑锅你背不起。

 結果があまりにも厳しく、このぬれぎぬは着せられない。

 道路反复塌陷别让黄土高原的雨水背黑锅。

 道路の沈下が繰り返されるのを黄土高原の雨水のせいにするな。

関連ニュース
写真トピックス
コメント
今週の番組
今日熱点
快楽学唱中文歌
特集ダイジェスト
LINKS