0521
|
ちょっと教えて
撞脸(zhuàng liǎn)
「撞」は出会う、ぶつかる、ぶつける、かぶるの意味で、「脸」は顔。「撞脸」で生活の中で血縁のない人と顔が似ていることを指す。人間と動物、或いは漫画のキャラクターの顔立ちや表情とが似ている場合も「撞脸」と言う。
「撞脸」には生まれつきの「撞脸」と整形後の「撞脸」がある。
この「撞脸」は「撞衫(zhuàng shān)」から由来した言葉である。「撞衫」の「衫」は洋服で、二人か2二人以上の人が同じ場面で同じ洋服を着ることをは「撞衫」と言う。
「撞衫」はその場で気まずく思うこともあるかもしれないが、「撞脸」、特に整形した結果てから他人と似ているともっとずっと気まずく思うだろう。
キーワード
渣(zhā)
意味
本来の意味は粕(かす)、屑(くず)で、ネットでは下手、よくないという意味で使われている。
使い方
这个视频画质音质都很渣。
この映像は画質も音質も悪い。
在这方面我就是个战五渣。
この面では、私は(戦闘力5級もない)極めて下手なほうだ。
戦闘力5級=ゲームの中での力
《垫底辣妹》讲的是一个学渣变学霸的故事。
『ビリギャル』は勉強が駄目な子が勉強家になる物語です。
这个剧情真是渣到无敌了。
このストーリーは極めて駄目(最低)です。
这张图手法虽然很渣,但是色彩运用的还不错。
この絵は描き方はが下手ですが、色使いはいい。
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |