
|
1
|
我带着你,你带着钱(wǒ dài zhe nǐ nǐ dài zhe qián)
これはあるお母さんが大学生の娘に書いた詩の中の一節だと言われている。その娘は上海のある大学生の2年生。お母さんは新しもの好きで、面白い人だという。一家で旅行でかける時、お母さんが電話をかけてきて、娘に詩を送った。その中に、「我带着你,你带着钱(私はあなたを連れて行くから、あなたはお金を連れてきてね=持ってきてください)」さらに、「必ずお金を持ってきてね」の一言もあった。これがネットで受けて広がった。そのお母さんは今、みんなからの書き込みを楽しく見ているそうだ。
1つは旅行に関する情緒のある詩なのに、「お金を持つ」という現実的な単語があって、そのギャップが面白いという。もう1つはお母さんから娘に「必ずお金を持ってね」という発想が面白いという。今、親子に限らず、友達やカップルの間でも流行っている。また、「你带着我,你带着钱」ということもある。
キーワード
毁三观(huǐ sān guān)
意味
一般的な考えを転覆する人、事、物を言う。「毁」は「壊す」、「壊される」意味で、「三観」とは、ここで世界観、人生観、価値観だけではなく、既存の常識や論理なども含まれる。「三观尽毁」ともいう。
背景
2012年、アメリカのNASAから流出したとされる地球の「重力ポテンシャルエネルギー図」の写真がネットで掲載された。重力が働いている地球上とは全く違う様相を呈する写真に、ネット利用者から「毁三观」だと言われた。転じて、ある出来事によって自分の人生観、価値観、世界観が転覆した意味で使われるようになった。つまり、極めて想定外だということ。これは2012年の流行語になり、その後もブログやチャットなどで使われている。
使い方
这篇文章实在太毁三观了。
この文章を読んで、私の価値観、人生観、世界観が変わった。
这个电影让我三观尽毁。
この映画を見て、私の価値観、人生観、世界観がすっかり変わった。
这是一张毁三观的图片。
これは価値観、人生観、世界観を反転させる写真です。
这个人的行为太毁三观了。
この人の行動は価値観、人生観、世界観を覆すものだ。
我的三观都被他毁了。
私の価値観、人生観、世界観とも彼によって覆された。
| © China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |