今日は、第16課後半を勉強します。今日のこの時間は、「…という、…と呼ぶ」という意味を表す中国語の言い方を覚えていただきたいと思います。
まず、スキットを聞いてみてください。
中国の「シリコンバレー」と呼ばれていますね。
最先端の技術が集結しています。
それでは、続いて、スキットに出てきた新しい単語と言葉についてご説明します。「中国のシリコンバレーと呼ばれていますね。」「」は「…という、…と呼ぶ」という意味です。そして、「」は「シリコンバレー」です。
では、次の文です。「最先端の技術が集結しています。」「」は「先進技術、進んだ技術」という意味です。また、「」は、「集める、集中する、まとめる」という意味を表します。
続いて、「キーポイントをマスターしよう」のコーナーです。今日のこのコーナーでは、「…という、…と呼ぶ」という意味を表す「」の使い方をマスターしてください。では、テキストの例文を見てみましょう。
彼は"料理の鉄人"と呼ばれています。
彼は師匠と呼ばれています。
最後に、「知って得する生きた中国語」のコーナーです。先ほどのコーナーでは、「…という、…と呼ぶ」という意味の「」を勉強しましたが、その類義語に「」がよく使われます。これはより具体的で「(名前は)…という」というときに用いられ、必ず名詞を目的語にとります。では、例文を聞いてください。
私は劉備と申します。
彼の会社の名前は「中華電器」と言います。
そろそろ時間のようです。今日は、「」というスキットを勉強しましたが、覚えましたか?では、次回のこの時間、またお会いしましょう。再見!
|