中国国際放送局紹介 日本語部紹介
Home
当代文学作品を翻訳、海外普及へ 100作品
   2006-02-28 16:38:06    cri
 中国作家協会は近く「中国当代文学百部逸品翻訳紹介プロジェクト」をスタートさせ、より多くの当代文学作品の「海外進出」を推進する。このほど上海市で開催された同協会の第6期全国委員会第6回全体会議で明らかになった。

 同協会によると、中国当代文学作品の海外普及の現状は理想的とはいえず、贈答品として海外に贈られるケースが多い。主な原因として、翻訳水準の低さやPR不足が挙げられる。同協会の雷達委員は「より多くの作品が世界に普及することを願う。中国文学は海外で理解されておらず、ごく少数の、あまり優秀とはいえない作品が知られているだけだ」と話す。

 こうした状況を改善するため、同協会は中国当代文学作品から優秀作品100編を選び、計画的に翻訳を進め、海外の出版社や関連機関へのPR活動を行う。また文学翻訳者や編集者の育成に力を入れる。(編集KS)

「人民網日本語版」

中国
v 中国、簡体字と標準語の普及の50周年 2006-02-23 16:50:58
v 中国、アジア陸海容貌図製図を完成 2006-02-05 15:31:01
v 中国、アラブ諸国と文明対話 2005-12-12 16:04:57
v 中国の貧困人口が半減 2005-12-07 13:29:37
v 中国中等職業教育校、100万人の新入生を増やす 2005-11-08 15:48:06
v 彩の国さいたまで、中国映画祭を開催 2005-11-05 14:28:52
  • 今日のトップニュース
  • 今日の国内ニュース
  • 今日の国際ニュース

  • • 基礎中国語
     皆さんは、ここで中国語と日本語に耳を傾け、フラッシュによる動画を楽しみながら、中国の風習や伝統文化を思う存分味わうことができます……

    • 「北京ワクワク」の購入について
     中国語講座「北京ワクワク」(上巻と下巻)のテキストは、日本の皆さんが初めて中国語会話を学習するための入門編です……
    |  link  |  E-メール  |