会員登録

蛇年の"蛇"にまつわる言葉

2013-02-18 14:29:49     cri    


























autostart="true"



















src="mms://media.chinabroadcast.cn/20130131wakuwaku.wma">BR>



type="video/x-ms-wmv"














width="400"




height="44">

 旧暦のお正月・春節が明けました。中国にとって本格的な新年・蛇年が始まり、この番組も蛇年の仕事初めです。

 今日のこの時間は、日常でよく口にする蛇にまつわる言葉やことわざをご紹介します。

 ① 「毒蛇」。日常では、「狡猾で人に悪い影響を与える人」を指しています。

 例:那个人是条毒蛇。

 翻訳:あの人は、毒蛇です。

 「あの人」は毒蛇のように、狡猾でこっそり足を引っ張ったりする人です。まさに、悪知恵と行動力の持ち主です。このような人に狙われたら、大変なことになります。例文には「怖いから近づかないほうがよいよ」というニュアンスが込められています。

 ② 「蛇蝎之心」。蛇とさそりはいずれも毒を持っているので、「蛇とさそりのように、凶暴且つ悪辣な心を持った人」をこのように言います。日常では、次のような言い方で使われます。

 例:这个看似迷人的美女,拥有一颗蛇蝎之心。

 翻訳:見かけは魅力的ですが、実はとても悪い女です。

 もう一つの例です。

 猜疑之心如蛇蝎。

 翻訳:疑う心は、蛇と蝎のようです。

 いずれも人に毒気を与えるような人で、悪人を喩える一級の悪口と言えるでしょう。

 ③ 「美女蛇」。「美しい顔をしているのに、人を騙して欲しいものを手に入れる女性」を指しています。

 例:她是条美女蛇。

 翻訳:彼女は美女蛇です。

 このような女性には「気をつけろ」というニュアンスが込められています。

 「美女蛇」はまた、ある特殊な職業の女性の代名詞にもなっています。それは女性スパイです。「美しい顔やセクシーさを利用し、情報を手に入れる」からです。ぴったりの喩えです。

 ④ 「蛇吞象」。「欲を出し過ぎると、結局は自分が自分をだめにしてしまう」という戒めの言葉です。

 蛇は自分の体より数倍も大きい相手でも平気で飲め込みます。蛇に狙われたら、どうも逃げられないようです。かといって、象を飲み込もうとしたらどうなるでしょうか。不可能なことを強行すれば、結局は自滅の道に追い込まれます。まさに「欲を出すと、ろくなことにならないよ」です。

 ⑤ 「水蛇腰」。日本の「柳腰」に当たります。腰が細く、すらりとし、歩く姿が美しい女性です。くねくねとした歩き方が、妙になまめかしいのですが、中国では「水蛇腰」は女性への褒め言葉です。このように言われたら、セクハラと騒ぐのではなく喜んで下さい。

 ⑥ 愛の伝説・「白蛇传」。中国では広く知られているロマンチックな伝説です。貧しい書生に助けられた白蛇が、恩返しのつもりで、綺麗な女性「白娘子」に姿を変えます。書生と一緒に、伝染病に利く貴重な薬を開発したりして、幸せな暮らしを送るようになりましたが、最後は高僧に見破られ、二人は離れ離れになってしまいました。ロマンチックで悲しい物語です。このため「白蛇(白娘子)」は、愛のためにすべてを捧げるという愛に執着する女性のイメージとなっています。

 また、白蛇の使者・青蛇も人気です。白蛇を助ける役柄であることから献身的で、純粋なシンボルともされています。

 ⑦ ことわざです。「一朝被蛇咬,十年怕井绳」です。直訳しますと、「朝に蛇に噛まれると、10年井戸のつるべの縄を怖がる」です。つるべ縄が蛇に見えるからです。まさに、「トラウマになるほど、恐ろしい出来事」です。

 最後は蛇を使った製品です。

 ⑧ 「蛇油」は蛇の油入りのハンドクリームです。乾燥を防ぐ効果があります。北京へいらして乾燥で困っている日本の方にはぜひお勧めしたいものです。「蛇胆」は、咳を止める漢方薬によく使われています。「蛇酒」は、蛇を漬けたお酒のことで、健康に良いとされています。

 今日は、「蛇」にまつわる言葉などをご紹介しました。(朱丹陽 吉野綾子)

関連ニュース
写真トピックス
コメント
今週の番組
今日熱点
快楽学唱中文歌
特集ダイジェスト
LINKS