中国国際放送局紹介 日本語部紹介
Home
文化祭から得られるもの
   2008-02-19 11:26:38    cri

 「この文化祭をやることによって、お前は何を得られるんだ?」

 大学のある部署の書記が、私に聞きました。彼は文化祭の実行役として、私と一緒に奔走してくれた人です。この日も、夜6時過ぎに出向いた自治区の外事弁から、車で戻る途中でした。

 「うーん、形に残るものは何もない。経験とか、思い出とか、学生が一生懸命日本語を勉強してくれるようになるとか・・・、そういうことかなあ」

 私の答えを聞いて、彼は驚いた顔をしました。そして彼が次に言った言葉を、私はきっと忘れないでしょう。

 「今度の文化祭に、大使館なんかが満足するかは、どうでもいい。でも、お前のことは満足させてやるから、安心しろ!」

 11月3日(土)4日(日)の2日間、寧夏らしい青空の下、配属先である寧夏大学にて「中日文化友好交流祭」を開催しました。学生が主体的に参加して、日本人と交流できるような文化祭。楽しめて、かつ自然に日本を感じ、学べるような文化祭。それが、私の理想でした。

 学生たちには、「みんなはお客様じゃなくて、主役だよ。見ているだけじゃなくて、自分でやるんだよ」と伝え、浴衣の着付け・カレー作り・コンテストの司会や採点などの係を、割り振りました。

 彼らは、私の準備不足なところを助けて、本当によく頑張ってくれました。

 日本料理を食べに行きたいのを我慢して、一生懸命浴衣を着付けていた子。

 2年生の自分には司会なんて無理だと断りたかったけど、私が困っているのを察して引き受けてくれた子。

 彼らの頑張りと笑顔が、どれほど私を助けてくれたでしょう。

 助けてくれたのは、学生だけではありません。

 寧夏の日系企業3社からは、資金・物資援助の上に、歌コンテストの審査員や日本語コーナーへの参加などをしていただくことができました。

 銀川の協力隊員2人は、1年生と一緒に踊ったソーラン節にはじまり、ポスターのデザインやスピーチコンテストの審査員など、いつも力になってくれました。

 更には、内蒙古から遊びに来てくれた協力隊員、「学生参加型の実演を」というお願いに快く応じてくださった剣道や華道の先生方、スケジュールを調整して全日程参加してくださった国際交流基金やJICAの方、奥様ぐるみで助けてくださった島根大学の先生方。

 もちろん、あの書記も全力で応援してくれました。忙しい身ながら会場に張り付いて、突発的な事態(賞状が用意されていないとか、日本語コーナーの場所が会議で使用中だとか)に対応してくれました。

 多くの人に支えられて駆け抜けた2日間でした。

 文化祭が終わった今、「あの文化祭から、何を得られたのだろう?」と考えます。

 学生たちは、いろいろな知識・日本人の友人・大きな催しをやったという経験や思い出などを得た、と言ってくれます。

 では、私は何を得られたのでしょう?

 経験、思い出、学生が日本語学習に前向きになったこと。ソーラン節が踊れるようになったこと。いろいろな人たちとの人間関係や信頼関係。もっとありそうなのに、もっと大きなものを得たような気がするのに、うまく表現できません。

 1ヶ月後、日本に帰るまでには、「こんなものを得たよ」と伝えられるようになっているでしょうか。(2007年11月)

文:寧夏大学外国語学院 日本語教師 石田若菜

平成17年度2次隊

出所:人民網日本語版

参考文章:http://www.people.ne.jp/Volunteer.aspx

ホットホット通信
v 「看護の心に国境はない」と感じた瞬間 2008-02-18 11:12:46
v 「第31回紅白歌比べ・知恵比べ」結果発表! 2008-01-31 22:45:40
v 中日両国の人々、北京で日本のお正月を楽しむ 2008-01-24 14:26:26
v 江田五月参議長からのはがき 2008-01-23 14:54:32
v 日本文化に親しむきっかけづくりを 「日本文化交流会」 2008-01-17 10:25:47
  • 今日のトップニュース
  • 今日の国内ニュース
  • 今日の国際ニュース

  • • 基礎中国語
     皆さんは、ここで中国語と日本語に耳を傾け、フラッシュによる動画を楽しみながら、中国の風習や伝統文化を思う存分味わうことができます……

    • 「北京ワクワク」の購入について
     中国語講座「北京ワクワク」(上巻と下巻)のテキストは、日本の皆さんが初めて中国語会話を学習するための入門編です……
    |  link  |  E-メール  |