北京
PM2.577
23/19
【ちょっと気になる】
容貌焦虑(róngmào jiāolǜ)ルックスに関する不安
「容貌焦虑」はネット流行語で、ルックスが重視される環境の中で、外見に自信が持てないこと、容姿に関して不安を感じている多くの人々の心境を指します。
以前の番組で、「无效……」というキーワードをご紹介しました。「効果のない、なになに」という意味のこの「无效……」という言葉が流行した背景には、ルックスが重視される環境がありました。そのため、ネットでは「无效化妆(効果のない化粧)」、「无效穿搭(効果のないコーディネート)」などの言葉が飛び交ったわけです。
今年2月に、中国青年報傘下の校媒網(xiaomei.com)が全国の2063人の大学生に対して、ルックスに関する不安についてアンケート調査を行った結果、大学生の59.03%が、自身の容姿に関してある程度の不安を感じていることが分かりました。そのうち、男子学生は重度に不安を感じる人が9.09%を占め、女子学生の3.94%より明らかに多くなっていました。一方で、女子学生のほうは中度に不安を感じる人が59.67%を占め、こちらは男子学生の37.14%を上回っています。
この調査ではルックスに不安を抱える原因についての回答もあり、劣等感(53.51%)、一般的に流行する単調な美意識(51.68%)、他人からの評価を気にしすぎること(49.39%)、互いに張り合う心理(47.51%)などが不安の主な原因としてあげられています。
【キーワード】
沉浸式……(chénjìnshì)没入型
〈意味〉
「沉浸式」は没入感、あるいは没入型のという意味で、対象に意識が注がれ他の事が気にならなくなる様子や、その度合いのことを指します。
元々は、言語教育の学習方法の一つである「イマージョン・プログラム」またの名を「没入法」という言葉に由来します。
〈使い方〉
玩转“沉浸式”剧院的N种打开方式
(没入型シアターを満喫する複数の方法)
http://www.cnr.cn/shanghai/tt/20210824/t20210824_525577229.shtml
穿越时光隧道,沉浸式观展!这个网上展馆等你来
(時空を超える没入型展示見学 このオンライン展示館があなたを待っている)
http://news.cyol.com/gb/articles/2021-08/23/content_R724JcGVK.html
沉浸式学习,多维度感受,在中文夏令营充实过暑假!
(没入型の学習 多次元の体験 中国語サマーキャンプで充実した夏休みを)
https://www.163.com/dy/article/GI31IIGB0534KRZJ.html
吃的是文化还是大餐?广州兴起沉浸式体验的文化主题餐
(食べるのは文化かご馳走か 広州で没入型文化テーマ料理が流行る)
https://new.qq.com/omn/20210822/20210822A0ATGL00.html
《扫黑风暴》:代入感超强,沉浸式追剧!
(『クライム・クラックダウン』 感情移入が強い、没入型ドラマ鑑賞を)