北京
PM2.577
23/19
①愛知県岩倉市 杁本 直正
今日の「中日交流カフェ」をHPから見ました。6月に行った切り紙展の再放送、私と皆野川さんの写真が出てきてビックリしました!度々、取り上げていただき、何とお礼を言っていいのかわかりません。本来なら、この時期に合わせて「切り紙展」を開催すれば良かったかもしれませんね。会場の都合と私の都合で6月になってしまいました。
また、昨日は、新中国成立70周年に「おめでとう」にも出演させて頂き、喜んでおります。出演されている方々を見ますと、すごい方々ばかりなので、私でよかったのでしょうか?王小燕さん、斉鵬さんへ宜しくお伝えください。
お便り紹介に登場された方の3人は常連さんですね。リスナー歴60年とは、私が35年ですので、25年も違い、頭が下がります。
国慶節の連休が終わり、皆さん、取材に行かれお疲れ様でした。仕事ですから、賑やかさが伝わってきました。素晴らしいパレードでした。
火曜日の斉鵬さんの髭面をみてみたいです。さすが斉鵬さん、スポーツの話題、ラグビー、世界陸上、愉しく聞かせていただきました。その上、映画の話題まで-王小燕さん、ご両親をつれて世界公園、ご苦労様でした。
②群馬県前橋市 福島 康洋
北京放送の皆さん、こんにちは。今放送を聞いている人は多いのでしょうか?以前、5年ぐらい前で、久しぶりに手紙を書きました。最近、日本の放送で中国の悪いニュースを聞くことはなく安心しています。
私は最近、たまに中国の食品を買います。日本の食品は高いからです。これからも中国の食品を買いたいです。最近、段々寒くなってきているので、健康にご注意ください。私の趣味は放送を聞くことなので、また手紙を書きます。
北京放送的大家,你们好。
现在收听广播的听众多吗?我大概5年前给你们写过信。真的是时隔好久再次给你们写信。最近日本的媒体没有报道关于中国的负面的新闻,这让我感觉比较放心。我最近又买了些中国的食品,因为日本原产的食品太贵了。今后我还会买中国食品的。天气渐渐转凉,请大家注意身体。我的兴趣是听广播,所以我还会给你们写信的。衷心祝大家身体健康!
③東京都台東区 加藤 卓
「アラウンド東京」初めて聞きました。茨城や東京近郊の情報を得られる上に、中国語で説明があるので、中国語の学習にも役立ちます。CRIの中国語講座はゆっくり発音していただけるので理解しやすいです。これからも、中国語学習に役立てたいと思っています。
日本語では各地によって、方言がありますが、中国語にも方言などありますか?もしよければ、方言情報なども教えていただけませんか?
以上のお便りを10月30日(水)のラジオ番組「中日交流カフェ」でも紹介しています。 水曜日のハイウェイ北京「二時間目」からお聴き下さい。
ハイウェイ北京・水曜日 http://japanese.cri.cn/radio/wednesday