北京
PM2.577
23/19
テイラー・スウィフト、ベネ_ディクト・カンバーバッチ、トム・ヒドルストン・・・ちょっとした言動で世の中を騒がせる芸能界のビッグネームの数々。しかし、そんな海外セレブたちの「ちょっと長い」名前に戸惑うこと、ありませんか?それが中国語になるとなおさら、「泰勒・斯威夫特」、「本尼迪克特・康伯巴奇」、「湯姆・希徳勒斯頓」・・・漢字の表記に一目見ただけで「面倒くさい!」と思う人も多いことでしょう。彼らのことを呼びやすく、覚えやすくするため、中国ではいまファンが心を込めて名づけた中国語の愛称が定着し、ユニークな中国語現象にまで発展しています。外国のセレブたちは中国でどんな愛称で呼ばれているのか?このシリーズで一挙大公開!理由を聞けば頷いてしまうこと間違いなしの様々な「ニックネーム」は、話のネタに使えるだけでなく、中国人の深層心理や世相など中国の「今」を理解する鍵にもなることでしょう!
擦妈(Ca Ma)
本名:クリスティーナ・アギレラ/克里斯蒂娜·阿奎莱拉(米歌手・女優)
世界的に高い人気を誇る歌姫、クリスティーナ・アギレラ、中国では「擦妈」の愛称で親しまれています。「擦」はクリスティーナ・アギレラの名前のイニシャル「CA」を中国語のピンインで読むとツァー(擦)という音になることから。もう一つ、アギレラは自身を「Xtina」と表記するのですが、「X」をバツと捉えることもできますよね。このことから、中国語でバッテンを意味する「叉(CHA)」が「擦(CA)」になったという説もあります。「妈」は、「お母さん」のことで、アギレラは10年前に第1子を産んでいます。中国では、若い子持ちの女性スターには尊敬をこめて愛称に「妈」をつける傾向があります。たとえば、日本を代表する歌姫、安室奈美恵は、中国のファンの間で「安妈」の愛称で呼ばれることもあるのです。
日日(Ri Ri)
本名:リアーナ/蕾哈娜(バルバドス出身の歌手・女優)
バルバドス出身の歌手、リアーナは世界で最も注目されているインフルエンサーの一人と言えるでしょう!中国語訳名の「蕾哈娜」も短くて覚えやすいのですが、それでも愛称の「日日」で呼ばれることのほうが多いかもしれません。可愛らしい響きで、ファンの愛情がにじみ出るような愛称ですが、由来はいたって簡単、英語名の「Rihanna」から「Ri」のピンイン読みです。歌手活動に専念している日日は、近年女優としても活動しており、最新作としてはサンドラ・ブロックや、ケイト・ブランシェット、アン・ハサウェイらトップ女優らが豪華競演する『オーシャンズ8』に出演しています。
贱贱(Jian Jian)
本名:ライアン・レイノルズ/瑞安·雷诺兹(カナダ俳優)
ハリウッドで大人気のイケメン俳優、ライアン・レイノルズですが、不思議なことに、デビュー当時から長い間、愛称がつけられずにいました。この愛称で呼ばれるようになったきっかけは2016年の異色のスーパーヒーロー映画『デッドプール』。これは、マーベルコミック原作の人気作「X-MEN」シリーズのスピンオフシリーズで、レイノルズ演じる主役のデッドプールは、毒舌家で自己中という型破りなところが最大の特徴で、全米ではR指定ながらも記録的なヒットを飛ばしています。中国で「贱」は、よく使われる俗語で、人の毒舌ぶりや、意地悪さ、品格の悪さなどを貶める言葉ですが、デッドプールのアンチヒーローぶりにはまさに、この「贱」がぴったりというわけです。ただ、「贱贱」と2つ重ねると、なんだか可愛らしいイメージにもなります。ファンの愛がちゃんと伝わる愛称なのです。
(ミン・イヒョウ、謙)