北京
PM2.577
23/19
キーワード①
【节后用工荒】(jiéhòu yònggōng huāng)春節後の人手不足
「节」はそもそも「节日」記念日、祝祭日の意味ですが、ここでは、特に春節を指します。「用工」は労働者を雇用するという意味で、「荒」はここでは不足、欠乏の意味で用いられていますが、これは何かの後に廃れる、荒廃する、というイメージで捉えるとわかりやすいかもしれません。そして、それらを組み合わせて「节后用工荒」として、「春節後の人手(労働力)不足」を指す言葉になります。
北京などの大都市では、春節の少し前になると、特にサービス業や建築業に従事する出稼ぎの人が帰省してしまうために人手不足になるがよく知られていますが、その連休が過ぎてもなかなか彼らは北京に戻らず、この人手不足をひき起こします。
時代の流れを受け、競争のエスカレートする中、コスト削減を通じて競争力のアップを図ろうとし、人件費を上げるどころか削る企業がほとんどです。ですから、社員の忠誠度も当然のように低くなります。社員の方は社員の方で、実家を離れた場所で就職し、生活費がどんどん高くなるのに対して、給料が上がらない、という現実に直面することになります。さらに、居住や教育、医療など社会保障面も地域によって異なり、保険の種類によっては、今なお他の都市とネットワーク化されていないものもあるので、生活自体も色々と不便で、戻ってきてもいいことなしという現実があり、帰省したら戻ってこない人が増えていることから、春節のような全国的な休日の後には人手が極端に減少します。
このような「用工荒」が顕著な業界は、主としてサービス業、建築業と製造業で、特に不足しているのが第一線で働く労働者たちです。また、この「用工荒」自体は今年になって表面化した新しい問題ではないため、その対応策を考えた企業も一部にはありました。例えば、一部の企業では給料を引き上げています。求人サイト「百姓網」のデータを見てみると、美容院や飲食業、宅急便などの業界では、各ポジションで平均して10%ほど給与水準が上がっていることが分かります。ほかにも、社員の居住環境を改善したり、各種手当を出したり、社員に役立つ積立を設けたりして、社員の会社への信頼感を高めようとする企業もあります。
また、一部企業では、自社工場を人の集まる中西部地域に移転して、その近辺で労働者を募るようにしています。通勤時間が極めて短い、というのも魅力の一つになり、特に生活本位に考える人の場合には、極めて重要な要素となります。
キーワード②
【节后缩水】(jiéhòu suōshuǐ)休み太り
「节后用工荒」の「节后」と同様に、この「节后」も春節後の意味です。「缩水」は(洋服の生地が)縮むという意味。「节后缩水」は春節後、衣服が縮んだ・・・ように見えて実は、春節期間に太って、服が入らなくなった、という意味になります。
中国では、春節の食卓には肉も魚がたーっぷりと並び、年始回りや親戚、友人、同級生などの集まりは、そのほとんどがそうしたご馳走を食べることから始まります。さらに、そうした環境で「食べない、飲まない」というスタンスを保つことにはかなりの難度を伴います。「付き合いがわるい」とか思われるリスクは、人付き合いの色々なところに響きますから、どうしても流れに呑まれてしまいがちです。その結果、むくむくと「発育」が進むわけです。
さて、この縮水ですが、みんなが面白がってイメージを膨らませたことから、人間以外のところでも使われるようになっています。
例文を見て見ましょう。
[例 文]钱包缩水严重 摆脱“节后综合征”从还信用卡开始
[参考訳]財布の縮み激しく 「春節後症候群」からの脱却は まずクレジットカードの返済から
[出 典]http://money.hexun.com/2015-02-25/173516281.html
[例 文]节后价格缩水 武汉iphone6国行报价4590
[参考訳]春節後には価格もスリムに 武漢でiphone6中国国内モデルが4590元
http://mobile.zol.com.cn/538/5388059.html
[例 文]5月3日天津房价11273元 节后成交量缩水
[参考訳]5月3日、天津の不動産価格は1平米11273元 メーデー後は出来高少なく
http://news.tj.fang.com/2016-05-05/20943202.htm
[例 文]报道称个别公职人员节后上班不在状态 服务缩水
[参考訳]一部の公職者に春節ロス、サービスも大割引との報道
http://news.163.com/13/0217/06/8NT6P06Q00014JB5.html
どの例も、ごっそりと何かがなくなる感じがよく出ていますよね。