北京
PM2.577
23/19
00:00:00
00:00:00
|
ちょっと気になる
【养生朋克】(yǎngshēng péngkè)‹名›不養生な健康オタク
意味
「养生」は養生する、摂生する、保養する;「朋克」はパンクロックのパンクの音訳表現。
不養生な健康オタク;健康によくない生活習慣をもっていながら、なおかつ健康に異様な執着を持つ人;パンクの精神が反発を象徴することから、養生を強調しながら、それに反するとっ散らかった習慣を持つ人の事を揶揄する表現として出現した。
コメント
中国で一般に「養生」と言えば、様々な「体にいい」と言われるスープを飲んだり、精進料理を食べたりすることや、規則正しい生活をして、ヨガやフィットネス、ジョギングなどをすることをイメージします。その他にも、常に保温ボトルを携帯し、中にはクコやナツメ、菊の花、ツバメの巣などを入れた飲み物を飲んだりしている人もいます。
「养生朋克」の場合、ビールにクコ、コーラにトウジン(党参)、コーヒーにビタミン、ブランデーにナマコなど正反対の食べ合わせをしたり、いつも夜更かしをしているくせに常に夜は保湿パックをしたりと、極めて体に悪いことをしている一方で、体にいいと言われるものだけは変に補っている人を「养生朋克」と呼びます。
このような「养生」は個人的かつ僅かなプラシーボ効果しか期待できないもので、不摂生を補えるものではありません。
キーワード
组团(zǔtuán)
意味
劇団や代表団を組織する、グループを作る。
抽象的な用法では、ある種の事件や事物が同時にいくつも発生するという意味にも使われる。
使い方
[例文]45名企业家组团"充电"。
[参考訳]45人の企業家が一緒にセミナー(など知識を得るためのイベント)に参加した。
[出典]http://news.163.com/17/1101/11/D25EM2K400018AOP.html
[例文]这部电影引起业内热议,观众组团二刷。
[参考訳]この映画は業界内で物議を醸しただけでなく、観客も集団で2度見をするほどだ。
[出典]http://ent.ifeng.com/a/20171101/42999045_0.shtml
[例文]中企将组团投标巴西铁路项目。
[参考訳]いくつかの中国企業はジョイントベンチャーを組んでブラジルの鉄道プロジェクトに入札する。
[出典]http://www.brasilcn.com/article/article_8350.html
[例文]老人组团健步走,提倡低碳生活。
[参考訳]高齢者がグループでウォーキングをし、低炭素生活をアピールしている。
[出典]http://js.ifeng.com/a/20171031/6109608_0.shtml
[例文]冷空气杀到!降雨台风降温组团来袭。
[参考訳]寒気団襲来!大雨、台風、低気温が一緒になって襲いかかる。
[出典]http://news.k618.cn/roll/201710/t20171014_13689610_12.html