北京
PM2.577
23/19
撸起袖子加油干(lūqǐ xiùzi jiāyóu gàn) ちょっと教えて
腕をまくって頑張ろう
「撸」はかく、しごく、たくし上げる。「撸起袖子」で袖を捲り上げる動作のこと。「加油」は頑張る。「干」はやる。「撸起袖子加油干」で張り切って頑張ろう!という意味。
これは習近平国家主席の2017年新年あいさつの中のフレーズで、やる気満々で何かをする時、これを使う。
キーワード
工匠精神(gōngjiàng jīngshén)
職人気質 職人魂
背景
これまでに、中国社会では投資が少なく、サイクルが短く、効果が出やすいことを求めていたが、本来は製品の魂とも言える品質が劣っていた。しかし、品質を重視しない企業は長続きできない。つまり、多くの中国企業の成長が続かない原因として「工匠精神」が足りないことが挙げられるようになった。中国製品の品質が日本製品にかなわないのは「工匠精神」がないからだと言われる。そこで、この「工匠精神」が2016年の政府活動報告に盛り込まれ、2016年の年度流行語にもなった。
使い方
总理力倡工匠精神。
首相が職人魂を力説した。
工匠精神是提升中国质量和核心竞争力的关键。
職人魂は中国製品の品質とコア競争力をグレードアップする鍵となる。
工匠文化为工匠精神提供支撑。
職人文化は職人魂の支えとなる。
金融业是否需要工匠精神?
金融業には職人魂が必要か否か。
工匠精神为什么会成为年度流行语?
職人魂はなぜその年の流行語になったのか。