北京
PM2.577
23/19
厉害了我的哥(lìhai le wǒde gē) ちょっと教えて
心から相手がすごい、すばらしいと思い、敬服の気持ちを表す時に褒め言葉。その「我的」は英単語の「word」と書くこともある。発音が似ていて、中国語に英語が混ざって、面白がって使う人もいる。
由来で、よく言われるのは、ある中学生が軍事訓練の時、携帯でオンラインゲームをやっている最中に教官に没収された。その教官は携帯の電源を切るのではなく、中学生がやっていたゲームを続けた。しかも、ゲームの対戦相手に「この子は軍事訓練の時、ゲームで遊んでいたので携帯を没収した。俺が続けて遊んでやるぞ」と言ってゲームに参戦。あまりにも上手で同じチームの人に「厉害了,我的哥」とコメントされた。しかし、これはただの作り話で、事実ではない可能性も。
「厉害了,我的哥」の変形として、相手のことを見て「厉害了,我的○○」で活用されている。
キーワード
靠谱(kàopǔ)
意味
北方方言。「离谱」から由来した言葉。
「离谱」は(物事の)法則や筋道から外れている、枠からはみ出ている、常識はずれである意味。
「靠谱」はその反対の意味で、当てになる、信頼できる、頼りになる意味になる。
これは口語で言う時、アールかして、「靠谱儿」という。
しかし、「靠谱」を否定する時、「离谱」ではなく、「不靠谱」。
人を「不靠谱」というと、その人が頼りにならない意味。
事を「不靠谱」というと、実現できない、現実から離れすぎる意味になる。
使い方
给你推荐十款靠谱的护肤单品。
10つの頼りになるスキンケアアイテムを薦めます。
如何才能做个靠谱的人。
どうやって頼りになる人間になるんですか。
哪个求职网站最靠谱。
どの求人サイトが一番当てになりますか。
这些致癌传说不靠谱。
これら癌になる言う説には根拠がない。
海淘儿童药物到底靠不靠谱?
海外購入の子ども用の薬は大丈夫なのだろうか。