-
時間が遅くなりました。
想像してください。あなたがパーティーに参加して、もうだいぶ時間がたち、帰りたくなりました。こんな時、あなたはどう言いますか。
そうですね。「时间不早了」と言っていいです。時間不早了。
「时间」は時間です。
「不早了」は「遅くなりました」の意味です。
「时间不早了」は「時間が遅くなりました」の意味となります。 -
もうそろそろ失礼いたします。
その後、あなたは「我们该走了」と言えばいいでしょう。その意味は「私たち お先に失礼いたします」。
「我们」は「私たち」の意味。「该走了」は「そろそろ失礼いたします」の意味です。
では、この文を聞いてみましょう。「我们该走了」。
「我们该走了」は「私たち お先に失礼いたします」の意味です。 -
じゃあ、また。
-
お大事に
「多」は多く、保重は大事にの意味です。
或いは簡単に「保重」と言ってもいいです。 -
連絡をとってね。
「保持」は「保つ」、「联系」は「連絡」の意味です。「保持联系」。

